выездка
ж; (действие); см. выезжать II
выездка лошадей - 训练马匹
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-и[阴]выездить—выезжать1解的动
(把马)驯练好, 调教出来
[骑]调教, 驯服
驯马成绩测验[马]
调驯
(把马)驯练好, 调教出来
[骑]调教, 驯服
驯马成绩测验[马]
调驯
выездить-выезжать2的
выездка молодых лошадей 训练马驹
Посылаю Филипа для выездки всех 4-х и 3-х летних жеребцов. (Л. Толстой) 我派菲利普去训练所有三岁四岁的马驹
слова с:
въездной-выездной
выезд
выездить
выездная виза
выездная ремонтная бригада
выездная сессия суда
выездное обслуживание
выездной
выездной болт
выездной лошадь
в русских словах:
телеграфировать
телеграфируйте день выезда - 请电告动身日期
выезд
выезд назначен на завтра - 定于明天启程
собственный выезд - 自用车马
в китайских словах:
толкование:
ж.Процесс действия по знач. глаг.: выездить (2).
примеры:
训练马匹
выездка лошадей
击破马的心防其实是很简单的事,骑士只要让马感受到自己的意志,使它相信你,便能随心驾驭它。马儿是很聪明又高尚的动物,应以温柔、果断且坚决的态度对待它们。
Выездка лошадей - простое искусство навязать волю всадника коню, завоевать его доверие и приучить к повиновению. Лошади - умные, благородные животные, поэтому обращаться с ними следует мягко, но решительно и настойчиво.
морфология:
вы́ездка (сущ неод ед жен им)
вы́ездки (сущ неод ед жен род)
вы́ездке (сущ неод ед жен дат)
вы́ездку (сущ неод ед жен вин)
вы́ездкою (сущ неод ед жен тв)
вы́ездкой (сущ неод ед жен тв)
вы́ездке (сущ неод ед жен пр)
вы́ездки (сущ неод мн им)
вы́ездок (сущ неод мн род)
вы́ездкам (сущ неод мн дат)
вы́ездки (сущ неод мн вин)
вы́ездками (сущ неод мн тв)
вы́ездках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
I выехать
1) (уезжать) 出发 chūfā, 动身 dòngshēn, 启程 qǐchéng; (покидать) 离开 líkāi; разг. (с квартиры) 搬出 bānchū, 迁居 qiānjū, 搬家 bānjiā
выехать за границу - 出国; 出境
выехать из города - 出城
выехать на гастроли - 巡回表演
выехать в командировку - 出差
завтра они выезжают - 明天他们搬家
2) (из ворот) 驶出 shǐchū, 驾驶出去 jiàshǐchuqu
3) перен. разг. неодобр. 利用...为自己牟利
выехать на помощнике - 利用助手为自己效劳
II выездить
(лошадь) 训练 xùnliàn