выезжать
I выехать
1) (уезжать) 出发 chūfā, 动身 dòngshēn, 启程 qǐchéng; (покидать) 离开 líkāi; разг. (с квартиры) 搬出 bānchū, 迁居 qiānjū, 搬家 bānjiā
выехать за границу - 出国; 出境
выехать из города - 出城
выехать на гастроли - 巡回表演
выехать в командировку - 出差
завтра они выезжают - 明天他们搬家
2) (из ворот) 驶出 shǐchū, 驾驶出去 jiàshǐchuqu
3) перен. разг. неодобр. 利用...为自己牟利
выехать на помощнике - 利用助手为自己效劳
II выездить
(лошадь) 训练 xùnliàn
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)выехать[完](-еду, -едешь, -едут) (乘行)动身, 出发; 离去搬走, 搬家
搬家; 出发; 出境; 动身; 离开; 迁居; 出现在; 来到; на ком-чём 利用…为自己牟利; 驯熟
[未]; выехать[完]起身, 出发; 离开, 离去
见 выехать 和 выездить
(乘车, 马等)出发, 动身, 起程
выехать 离开; 出发; 滑出
[未](乘船)出去
asd
1. 1. 出发; 离开; 动身; 出境; 迁居; 搬家
2. 出现在; 来到
на ком-чём 利用... 为自己牟利
2. 驯熟
搬家; 出发; 出境; 动身; 离开; 迁居; 出现在; 来到; на ком-чём 利用…为自己牟利; 驯熟
[未]; выехать[完]起身, 出发; 离开, 离去
见 выехать 和 выездить
出发, 启程, 迁居, 利用, (未)见
выехать 和
выездить
出发, 启程, 迁居, 利用, (未)见
выехать 和
выездить
(乘车, 马等)出发, 动身, 起程
выехать 离开; 出发; 滑出
[未]见
выехатьвыезжать[未]见
выездить.Сколько извозчик выезжает в день? 赶车的人一天能挣多少钱?
[未](乘船)出去
в русских словах:
природа
выезжать на природу - 到野外去休息
вылетать
3) (стремительно выезжать) 飞驰出来 fēichíchulai; (выбегать) 飞跑出来 fēipáochulai
в китайских словах:
高速
上高速 выезжать на скоростное шоссе
出巡
выезжать в инспекционную поездку
借道
2) заезжать, выезжать, занимать (полосу)
出动消防车
выезжать на пожарной машине, выдвигать пожарные расчеты
坐移民监
букв. сидеть в тюрьме для иммигрантов; не выезжать из иностранной страны (из опасения потерять возможность получения гражданства или права на постоянное жительство)
道
6) * держать путь из…; выезжать из… (употребляется также наподобие глагола-предлога, ср. 从) из, через
早走不贪黑
咱们一路早走不贪黑, 大约三天光景就可到城里了。 Если мы с тобой будем выезжать рано и поспевать до темна, то, пожалуй, за три дня доберемся до города.
出
1) выходить [из..., в...]; вылезать наружу; выезжать [из..., в...]; выступать [в поход]; вывозиться
出疆
* выезжать за рубеж; покидать пределы
离境
выезжать за пределы страны; выезд за границу
催驱
стар. выезжать для сбора недоимок
星发
выезжать (выступать) при звездах (спозаранку)
星陈
1) затемно готовить повозки; выступать (выезжать) спозаранку
星驾
закладывать экипаж и выезжать ночью; выезжать при звездах (до рассвета, затемно)
动身
отправляться в путь; трогаться [с места]; выезжать
出差
1) выезжать, отправляться в командировку; командировка, командировываться, направляться в деловую поездку, выезжать по делам
出差在外 выезжать в командировку, ехать по делам в другое место
放
1) выезжать на далекое место службы (о чиновнике); получать пост (в другом месте)
出离
1) уезжать, выезжать; отделяться; отрешаться
移出
1) уезжать, выезжать (с целью миграции)
出口
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
没离开过故乡
не выезжать далее родного села
出居
1) выезжать на новое местожительство
退房饭店
выезжать из гостиницы, выселяться из гостиницы
出国
выезжать за границу, уезжать из страны; выездной, заграничный
轻车蕑从
выезжать налегке с небольшой свитой
出御
2) выезжать из дворца (об императоре)
3) выезжать для умиротворения (какой-л.местности)
出境
выезжать (вывозить) за пределы территории (зоны); переезжать (перевозить) через границу; выездной
出宰
уст. выезжать на должность начальника уезда (остоличном чиновнике); получать назначение в провинцию
前呼后拥
выезжать с пышной свитой (о знатной особе); в пышном окружении
出车
1) выезжать из гаража, отправляться в рейс
焉
来此绝境, 不复出焉 прибыть на этот край света и больше отсюда (из него) не выезжать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов. неперех.1) а) Уезжать куда-л., за пределы чего-л.
б) Отправляться куда-л. с какой-л. целью.
в) Покидать прежнее место жительства; уезжать.
2) а) Регулярно появляться где-л.
б) устар. Ездить на светские приемы, балы (обычно о девушках-невестах в дворянском быту).
3) перен. разг. Пользоваться для своей выгоды чьим-л. трудом, какими-л. обстоятельствами.
2. несов. перех.
Приучать молодую лошадь ходить в упряжи или под седлом.
синонимы:
см. пользоваться, учить (кого)примеры:
出外勤
выезжать в служебную командировку
来此绝境, 不复出焉
прибыть на этот край света и больше отсюда (из него) не выезжать
我可不是你那号人,老爱占别人的便宜。
Я не из таких, как ты, которые любят за счет других выезжать.
到野外去休息
выезжать на природу
活力大使计划是深具草根性的广告活动,目的在将活力汽水发送到顾客手中。通过考核的工作人员将驾驶一台广告卡车到人群聚集之处。我们的活力大使会穿着涂装好的动力装甲,在场分发活力汽水、活力汽水清新和冰晶味。工作人员将回答问题,并提供销售和配送团队的联络方式。
Программа "Посланник "Вим!" это прямая рекламная кампания, направленная на доставку напитков "Вим!" непосредственно потребителям. Специально отобранные сотрудники, одетые в силовую броню фирменных цветов, будут выезжать в населенные пункты и раздавать бутылки "Вим!", "Вим! Свежесть" и "Вим! Кварц", а также отвечать на вопросы о нашей системе продаж и сбыта.
морфология:
выезжáть (гл несов пер/не инф)
выезжáл (гл несов пер/не прош ед муж)
выезжáла (гл несов пер/не прош ед жен)
выезжáло (гл несов пер/не прош ед ср)
выезжáли (гл несов пер/не прош мн)
выезжáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
выезжáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
выезжáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
выезжáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
выезжáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
выезжáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
выезжáй (гл несов пер/не пов ед)
выезжáйте (гл несов пер/не пов мн)
выезжáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
выезжáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
выезжáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
выезжáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
выезжáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
выезжáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
выезжáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
выезжáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
выезжáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
выезжáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
выезжáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
выезжáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выезжáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выезжáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
выезжáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
выезжáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
выезжáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
выезжáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
выезжáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
выезжáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
выезжáемые (прч несов перех страд наст мн им)
выезжáемых (прч несов перех страд наст мн род)
выезжáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
выезжáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
выезжáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
выезжáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
выезжáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
выезжáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
выезжáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
выезжáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
выезжáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
выезжáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
выезжáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
выезжáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
выезжáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
выезжáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
выезжáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
выезжáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
выезжáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
выезжáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
выезжáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
выезжáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
выезжáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
выезжáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
выезжáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
выезжáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
выезжáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
выезжáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
выезжáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
выезжáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
выезжáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
выезжáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
выезжáвших (прч несов пер/не прош мн род)
выезжáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
выезжáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
выезжáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
выезжáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
выезжáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
выезжáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
выезжáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
выезжáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
выезжáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
выезжáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
выезжáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
выезжáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
выезжáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
выезжáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
выезжáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
выезжáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
выезжáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
выезжáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
выезжáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
выезжáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
выезжáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
выезжáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
выезжáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
выезжáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
выезжáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
выезжáющие (прч несов пер/не наст мн им)
выезжáющих (прч несов пер/не наст мн род)
выезжáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
выезжáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
выезжáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
выезжáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
выезжáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
выезжáя (дееп несов пер/не наст)