выключение
〔名词〕 机放开, 停止, 关闭, 关断, 断开, 关车
1. 停止, 关闭, 关断, 断开, 关车
2. 关断; 断开; 关车
3. 切断, 断开
切断, 释放, 隔绝, 分离; 退回(驾驶盘, 控制器位置); 关闭, 停止, 删除
停止, 关闭, 关断, 断开, 关车关断; 断开; 关车切断, 断开分离术, 排除
停止, 关闭, 关断, 断开, 关车; 关断; 断开; 关车; 切断, 断开
[电]断路, 断开, 释放, 跳闸; [机]放开, 分离; 关闭, 停止
выключить--выключать 的动
выключение 断开; 关闭, 断路, 切断, 闸住
折断, 断开, 释放; 放开, 分离; 关闭, 停止, 停转
切断, 断开; 断路, 释放; 分开, 分离; 关闭, 停止
切断, 隔断, 断开, 分离, 关闭, 停止
аварийное выключение 紧急关闭
автоматическое выключение 自动切断, 自动关闭
быстрое выключение 快速切断
взаимное выключение 联锁
дистанционное выключение 遥控切断
линейное выключение 断路
служебное выключение 手动分闸
выключение линий 断线
выключение мотора 停车, 关闭马达
выключение передачи 摘挡
выключение питания 切断电源
выключение развёртки дальности 距离扫描断开
выключение реактора 停堆
выключение тока 切断电流, 断电
выключение цепи 切断电路
Это значит, что в процессе включения и выключения температура коллекторного перехода должна не превзойти максимальную допустимую температуру. 这意味着, 在开关过程中, 集电极转变温度应不超过最大容许温度
Если мы не проведём торможения, то с выключением двигателя машина не сразу остановится, т
к. существует инерция. 如果我们不进行制动, 那么一关掉发动机, 汽车不会立即停下来, 因为存在着惯性
①切断, 断路, 断电; 分离②关闭, 停止; 解除
遮断, 切断; 断电; 隔断; 停止; 除去; 取消
机放开, 停止, 关闭, 关断, 断开, 关车
[中]关闭, 切断, 遮断; 停止; 删除
断开, 掉闸, 切断, 跳闸, 断路
切断, 断路, 断电; 关闭; 停止
切断, 关闭, 断路; 分离, 分开
切断, 断开; 关闭, 停止
①断开, 断路②关才, 停止
切断, 断开; 断路; 关闭
切断,断路;停止,关闭
关闭; 取消, 除去
①切断, 断开②断路
断, 关, 除去
выключить-выключать, выключиться-выключаться 的
автоматическое выключение 自动关闭
выключение мотора 关闭发动机
выключение тока 停电, 断电
выключение сознания 知觉消失
断开, 关闭, 断路, 切断, 闸住
断开, 掉闸, 切断, 跳闸, 断路
(цепи) 断开(电路)
1.切断,断路;2.[机]放开,停止,关闭; ①(电路的)关断,断开②(发动机的)关车
слова с:
аварийное выключение
аварийное выключение двигателя
автоматическое выключение
автомотическое выключение
быстрое выключение
взаимное выключение
выключение двигателя угломестного канала
выключение линии
выключение мотора
выключение на высоком уровне
выключение насоса
выключение предохранительного устройства
выключение реактора
выключение сверхтока
выключение цепи
мгновенное выключение
неполное выключение реактора
плавное выключение двигателя
полное выключение
предохранительное выключение
резкое выключение двигателя
самопроизвольное выключение двигателя в полёте
ступенчатое выключение двигателя
твёрдотельный переключатель с выключением по управляющему электроду
в русских словах:
щелчок
щелчок выключателя - 开关的咔嚓声
УРОВ
устройство резервирования отказа выключателя
секционный
секционный выключатель - 分段开关
выключиться
-ится〔完〕выключаться, -ается〔未〕 ⑴消失, 消除. ~ из сознания 从思想中消失. ⑵(线路)断开; 关闭. Свет ~ился. 灯关了。
выключаться
〔未〕见 выключиться.
выключатель
дистанционный выключатель - 遥控开关
автоматический выключатель - 自动断路器
ав
3) (аварийный выключатель) 安全开关; 故障电流断路器; 紧急停堆断路器; 快速停堆开关
в китайских словах:
第一级发动机停车
выключение двигателя первой ступени
遥控切断
дистанционное выключение
定时器指令控制停车
выключение двигателя по команде временного механизма
反应体紧急停止停堆
выключение реактора
强制关机
комп. принудительное выключение (устройства, системы)
分级停车
ступенчатое выключение двигателя
周期性快速切断
периодическое быстрое выключение
关断
выключение; выключить
分离术
выключение, exclusion
停堆
остановка реактора, выключение реактора
光控开关
световое включение и выключение, фотореле
跳闸
1) техн. отключение; расцепление; отключиться, вылететь (о пробках); быстрое выключение
断电
выключение питания; отсутствие электричества; обрыв электропитания; потеря электроснабжения (ПЭ)
断开
2) электр. выключение (цепи); отключение; отсечение; отсоединение; понижение напряжения; размыкание
过流切断
выключение сверхтока
发动机停车
выключение (остановка) двигателя
发动机完全停车
полная остановка двигателя; полное выключение двигателя
断开电路
выключение электрической цепи
高压断开
выключение высокого напряжения
紧急停堆
аварийная остановка реактора, аварийное выключение реактора, аварийный быстрый останов реактора, аварийный останов реактора (АОР)
远距离切断
дистанционное выключение
自动停机
автоматическая остановка оборудования, автоматическое выключение устройства, автоматическое прекращение работы механизма
无压断路
выключение нулевых положений
自动停止
автоматическая остановка, автоматическое выключение
短路的直接切断
непосредственное выключение короткого замыкания
通断
1) переключение; включение и выключение
柔和停车
плавное выключение двигателя
事故保护停堆
быстрое выключение; предохранительная остановка; срабатывание аварийной защиты (ЯР); срабатывание АЗ; яд. аварийное выключение реактора
无线电控制停车
выключение двигателя по радиокоманде
反应堆停闭
выключение (останов) реактора
液压马达停车
выключение гидромотора
高功率停堆
выключение на высоком уровне (мощности)
关闭电动机
выключение мотора
非完全紧急停堆
неполное выключение реактора
瞬动切断
мгновенный выключение
强制关闭
2) принудительное выключение
手控停车
ручное выключение двигателя
基因沉默
подавление экспрессии генов, выключение гена, сайленсинг генов
强制关闭电脑
принудительное выключение компьютера
开闭
1) включение и выключение; переключение
过载自动断开
максимальное выключение
时控开关
включение и выключение по времени
断开水泵
выключение насоса
自动断路
автоматическое размыкание, прерывание (выключение)
电动机断开
выключение мотора
安全切断
предохранительное выключение
过流跳闸
отключение при перетоке; выключение сверхтока
紧急切断
аварийное отключение; аварийное выключение
单极自动重合闸装置
однополюсное автоматическое повторное выключение
燃料耗竭停车
выключение двигателя после израсходования горючего
无载断开
минимальное выключение
软关机
плавное выключение
单元机组解列
выключение блока
发动机关闭
выключение двигателя
压力继电器信号控制停车
выключение двигателя по сигналу реле давления
自动跳闸
автоматическое выключение, автоматическое расцепление
关断自动驾驶仪
выключать автопилот АП отключать автопилот АП; выключать, выключить автопилот; отключать автопилот АП; выключение автопилота
分合闸
включение и выключение, соединение и разъединение затвора (напр., в электросистемах)
发动机在规定时刻停车
выключение двигателя в заданный момент
安全断路
предохранительное прерывание (выключение)
喷气发动机停车
выключение реактивного двигателя
猛停车
резкое выключение (двигателя, оборудования)
压力自动调节器指令控制停车
выключение двигателя по команде автомата давления
过载跳脱
выключение при перегрузке
雷达站关闭
выключение радиолокационной станции
防盗系统退出
выключение сигнализации
液压马达停止
выключение гидромотора
反应体紧急停止
выключение реактора
手动退回控制器位置
ручное выключение
间歇关机
выключение станции при непродолжительных перерывах
定时器信号控制停车
выключение двигателя по сигналу временного механизма
雷达关机
выключение радиолокационной станции
发动机空中自行停车
самопроизвольное выключение двигателя в полете
故障断开
аварийное выключение
断开零位
выключение нулевых положений
发动机紧急停车
аварийное выключение двигателя
手动分闸
служебное выключение
发动机停车信号
сигнал на выключение двигателя
印刷封锁
выключение печати
停止运转, 停堆
остановка, выключение
无载解扣
минимальное выключение
打印封锁
выключение печати
过载断开
максимальное выключение
发动机在计算点停车
выключение двигателя в расчетной точке
停泵
выключение насоса
断路器跳合闸试验
испытание на выключение и включение выключателя
平稳停车
плавное выключение двигателя
快速停堆, 紧急停堆
быстрый выключение реактора
过流切断过流跳闸
выключение сверхтока
开-关周期
цикл включение- выключение
急停车
резкий остановка; резкое выключение двигателя
冲压式喷气发动机停车
выключение прямоточного воздушно-реактивного двигателя
高压切除
выключение высокого напряжения
周期性快速关闭
периодическое быстрое выключение
快退主手柄位置
быстрое выключение
断路
2) эл. разомкнутая цепь; выключение цепи, обрыв
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: выключать, выключить.
2) Состояние по знач. глаг.: выключаться (2), выключиться.
примеры:
应急关车(停车)
аварийный выключение
断开(电路)
выключение цепи
停射(装置)
выключение стрельбы
(马达)停车
выключение мотора
关闭发动机指令,停车指令
команда на выключение (отсечку) двигателя
手控停车
ручное выключение (двигателя)
急停车, 猛停车
резкое выключение двигателя; резкая отсечка
关车, 停车
выключение мотора
切换地图选项菜单开/关。
Включение/выключение меню настроек карты.
显示/隐藏瘟疫滤镜。
Включение/выключение линзы по чуме.
морфология:
выключе́ние (сущ неод ед ср им)
выключе́ния (сущ неод ед ср род)
выключе́нию (сущ неод ед ср дат)
выключе́ние (сущ неод ед ср вин)
выключе́нием (сущ неод ед ср тв)
выключе́нии (сущ неод ед ср пр)
выключе́ния (сущ неод мн им)
выключе́ний (сущ неод мн род)
выключе́ниям (сущ неод мн дат)
выключе́ния (сущ неод мн вин)
выключе́ниями (сущ неод мн тв)
выключе́ниях (сущ неод мн пр)