выключение
〔名词〕 机放开, 停止, 关闭, 关断, 断开, 关车
1. 停止, 关闭, 关断, 断开, 关车
2. 关断; 断开; 关车
3. 切断, 断开
切断, 释放, 隔绝, 分离; 退回(驾驶盘, 控制器位置); 关闭, 停止, 删除
停止, 关闭, 关断, 断开, 关车关断; 断开; 关车切断, 断开分离术, 排除
停止, 关闭, 关断, 断开, 关车; 关断; 断开; 关车; 切断, 断开
[电]断路, 断开, 释放, 跳闸; [机]放开, 分离; 关闭, 停止
выключить--выключать 的动
выключение 断开; 关闭, 断路, 切断, 闸住
折断, 断开, 释放; 放开, 分离; 关闭, 停止, 停转
切断, 断开; 断路, 释放; 分开, 分离; 关闭, 停止
切断, 隔断, 断开, 分离, 关闭, 停止
аварийное выключение 紧急关闭
автоматическое выключение 自动切断, 自动关闭
быстрое выключение 快速切断
взаимное выключение 联锁
дистанционное выключение 遥控切断
линейное выключение 断路
служебное выключение 手动分闸
выключение линий 断线
выключение мотора 停车, 关闭马达
выключение передачи 摘挡
выключение питания 切断电源
выключение развёртки дальности 距离扫描断开
выключение реактора 停堆
выключение тока 切断电流, 断电
выключение цепи 切断电路
Это значит, что в процессе включения и выключения температура коллекторного перехода должна не превзойти максимальную допустимую температуру. 这意味着, 在开关过程中, 集电极转变温度应不超过最大容许温度
Если мы не проведём торможения, то с выключением двигателя машина не сразу остановится, т
к. существует инерция. 如果我们不进行制动, 那么一关掉发动机, 汽车不会立即停下来, 因为存在着惯性
①切断, 断路, 断电; 分离②关闭, 停止; 解除
遮断, 切断; 断电; 隔断; 停止; 除去; 取消
机放开, 停止, 关闭, 关断, 断开, 关车
[中]关闭, 切断, 遮断; 停止; 删除
断开, 掉闸, 切断, 跳闸, 断路
切断, 断路, 断电; 关闭; 停止
切断, 关闭, 断路; 分离, 分开
切断, 断开; 关闭, 停止
①断开, 断路②关才, 停止
切断, 断开; 断路; 关闭
切断,断路;停止,关闭
关闭; 取消, 除去
①切断, 断开②断路
断, 关, 除去
выключить-выключать, выключиться-выключаться 的
автоматическое выключение 自动关闭
выключение мотора 关闭发动机
выключение тока 停电, 断电
выключение сознания 知觉消失
断开, 关闭, 断路, 切断, 闸住
断开, 掉闸, 切断, 跳闸, 断路
(цепи) 断开(电路)
1.切断,断路;2.[机]放开,停止,关闭; ①(电路的)关断,断开②(发动机的)关车
слова с:
аварийное выключение
аварийное выключение двигателя
автоматическое выключение
автомотическое выключение
быстрое выключение
взаимное выключение
выключение двигателя угломестного канала
выключение линии
выключение мотора
выключение на высоком уровне
выключение насоса
выключение предохранительного устройства
выключение реактора
выключение сверхтока
выключение цепи
мгновенное выключение
неполное выключение реактора
плавное выключение двигателя
полное выключение
предохранительное выключение
резкое выключение двигателя
самопроизвольное выключение двигателя в полёте
ступенчатое выключение двигателя
твёрдотельный переключатель с выключением по управляющему электроду
в русских словах:
щелчок
щелчок выключателя - 开关的咔嚓声
УРОВ
устройство резервирования отказа выключателя
секционный
секционный выключатель - 分段开关
выключиться
-ится〔完〕выключаться, -ается〔未〕 ⑴消失, 消除. ~ из сознания 从思想中消失. ⑵(线路)断开; 关闭. Свет ~ился. 灯关了。
выключаться
〔未〕见 выключиться.
выключатель
дистанционный выключатель - 遥控开关
автоматический выключатель - 自动断路器
ав
3) (аварийный выключатель) 安全开关; 故障电流断路器; 紧急停堆断路器; 快速停堆开关
в китайских словах:
第一级发动机停车
выключение двигателя первой ступени
遥控切断
дистанционное выключение
定时器指令控制停车
выключение двигателя по команде временного механизма
反应体紧急停止停堆
выключение реактора
挂闸
выключение шлюза
分级停车
ступенчатое выключение двигателя
周期性快速切断
периодическое быстрое выключение
光控开关
световое включение и выключение, фотореле
关断
выключение; выключить
跳闸
1) техн. отключение; расцепление; отключиться, вылететь (о пробках); быстрое выключение
停堆
остановка реактора, выключение реактора
断电
выключение питания; отсутствие электричества; обрыв электропитания; потеря электроснабжения (ПЭ)
断开
2) электр. выключение (цепи); отключение; отсечение; отсоединение; понижение напряжения; размыкание
关机
1) выключать (какое-либо устройство)
2) шатдаун, выключение (вычислительной системы)
过流切断
выключение сверхтока
分离术
выключение, exclusion
发动机完全停车
полная остановка двигателя; полное выключение двигателя
发动机停车
выключение (остановка) двигателя
高压断开
выключение высокого напряжения
断开电路
выключение электрической цепи
远距离切断
дистанционное выключение
紧急停堆
аварийная остановка реактора, аварийное выключение реактора, аварийный быстрый останов реактора, аварийный останов реактора (АОР)
无压断路
выключение нулевых положений
自动停机
автоматическая остановка оборудования, автоматическое выключение устройства, автоматическое прекращение работы механизма
强制关机
комп. принудительное выключение (устройства, системы)
自动停止
автоматическая остановка, автоматическое выключение
柔和停车
плавное выключение двигателя
通断
1) переключение; включение и выключение
无线电控制停车
выключение двигателя по радиокоманде
事故保护停堆
быстрое выключение; предохранительная остановка; срабатывание аварийной защиты (ЯР); срабатывание АЗ; яд. аварийное выключение реактора
液压马达停车
выключение гидромотора
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: выключать, выключить.
2) Состояние по знач. глаг.: выключаться (2), выключиться.
примеры:
应急关车(停车)
аварийный выключение
断开(电路)
выключение цепи
停射(装置)
выключение стрельбы
(马达)停车
выключение мотора
关闭发动机指令,停车指令
команда на выключение (отсечку) двигателя
手控停车
ручное выключение (двигателя)
急停车, 猛停车
резкое выключение двигателя; резкая отсечка
关车, 停车
выключение мотора
切换地图选项菜单开/关。
Включение/выключение меню настроек карты.
显示/隐藏瘟疫滤镜。
Включение/выключение линзы по чуме.
морфология:
выключе́ние (сущ неод ед ср им)
выключе́ния (сущ неод ед ср род)
выключе́нию (сущ неод ед ср дат)
выключе́ние (сущ неод ед ср вин)
выключе́нием (сущ неод ед ср тв)
выключе́нии (сущ неод ед ср пр)
выключе́ния (сущ неод мн им)
выключе́ний (сущ неод мн род)
выключе́ниям (сущ неод мн дат)
выключе́ния (сущ неод мн вин)
выключе́ниями (сущ неод мн тв)
выключе́ниях (сущ неод мн пр)