выучиться
см. выучиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# ссылается на
-чусь, -чишься; -чись 及-чься[完](чему 或接不定式)学会, 学成; 结束学业; 沾染(某种恶习); на кого〈俗〉学成(具有专门技能的人)
выучиться езде на велосипеде 学会骑自行车
выучиться писать 学会写字
выучиться бегать на коньках 学会滑冰
выучиться иностранному языку 学会外语
По-французски она выучилась от маменьки. 她跟妈妈学会了法语。
Вот думала, выучусь, буду работать. 我想毕业后, 就去工作。
выучиться курить 学会抽烟
выучиться на слесаря 学成钳工
Он выучился на юриста и работал прокурором. 他学完法律专业, 当了检察员。‖未
выучиваться, -аюсь, -аешься 及учиться, учусь, учишься
学会, , -чусь, -чишься(完)
выучиваться, -аюсь, -аешься(未)
1. (чему 或接未完成体原形)学会; <口>养成习惯
выучиться плаванию 学会游泳
выучиться управлять танком 学会驾驶坦克
выучиться курить 养成吸烟的习惯
2. 学完, 结束学业
~чусь, поеду туда, куда меня зов
т Родина. 我毕业后就到祖国召唤的地方去
1. (чему 或接不定式)学会; 学成; 养成习惯
2. 学完, 结束学业
(чему 或接不定式)学会; 学成; 养成习惯
слова с:
в русских словах:
выучиваться
выучиться
выучиться водить машину - 学会驾驶汽车
выучить
тж. выучиться, сов. см.
в китайских словах:
学好
2) выучиться, научиться; усвоить, выучить
自学成才
самостоятельно выучиться [и стать хорошим специалистом]
学会驾驶坦克
выучиться управлять танком
成才
добиться успеха в жизни, преуспеть; выучиться, стать специалистом
学得
1) выучить, выучиться
学得了吗? выучил?
争一口气
我一定要学好吹竽,为自己争一口气,让大家看得起我。 Мне необходимо выучиться играть на свирели, проявить себя, чтобы все уважали меня.
学会字母
выучиться азбуке
толкование:
сов.см. выучиваться.
синонимы:
см. выучить, учить (что)примеры:
谁在世时窝窝囊囊, 谁下世时也不会风光; 谁活得窝囊, 谁死得凄惨
кто жить не умел тому и помирать не выучиться
养成吸烟的习惯
выучиться курить
你的技艺似乎还没达到一定水准,技艺在学院是非常重要的,因此我恐怕不能现在就让你加入。
Я полагаю, тебе придется самостоятельно выучиться до такого уровня, чтобы Коллегия был в тебе заинтересована, а пока я не могу тебя пропустить.
你的技艺似乎尚未到达学院要求的水准。因此我恐怕不能让你在这个时候加入。
Я полагаю, тебе придется самостоятельно выучиться до такого уровня, чтобы Коллегия был в тебе заинтересована, а пока я не могу тебя пропустить.
强纳斯,你应该不会只把爱朵娜当成花瓶而已吧?你一定会帮她完成学业吧?
Явнут, ты ведь женился на Альдоне не просто чтоб с ней в постели забавлялся? Ты ей поможешь выучиться, правда?
伙计,我觉得那是种看问题的方法,也许是最好的方法。毕竟像我这样的经历丰富的人,一辈子不知有过多少遗憾和错误值得反思。而这恰恰对我最有益处,不过我觉得人还是要活到老学到老。
Можно и так сказать. Возможно, только так и следует говорить. В конце концов, у закаленного бойца вроде меня в жизни было достаточно ошибок и опрометчивых поступков, есть над чем поразмыслить. Не помешает старой собаке выучиться новым трюкам.
我从没想过能看到老戴恩又能敏捷地像只狐狸!我有生以来从来没看过有人能这么靠近回音之厅。的确是个奇迹。也许我自己应该学点魔法...我一旦离开这里之后,就这么做。
Я даже не надеялась увидеть старика Даина живым и здоровым. За всю свою жизнь я не видела никого, кто был бы так близок к порогу смерти. Настоящее чудо, не меньше. Может, мне самой магии выучиться?.. Когда я выберусь отсюда, конечно.
ссылается на:
выучиться
1) 学会 xuéhuì
выучиться водить машину - 学会驾驶汽车
2) (заканчивать учёбу) 结束学业 jiéshù xuéyè