грудная клетка
胸廓 xiōngkuò
胸腔; 胸廊; 胸廓
asd
слова с:
в русских словах:
грудной
грудная клетка - 胸廓
в китайских словах:
巨型骷髅胸骨
Прочная грудная клетка скелета
肋骨架与脊椎骨
Грудная клетка и позвоночник
人造猩猩皮护胸
Искусственная грудная клетка гориллы
莫塔尼斯的胸廓
Грудная клетка Мортания
肺气种性胸
эмфизематозная грудная клетка, emphysematous chest; emphysematous thorax
胸廊
грудная клетка
漏斗状胸
воронкообразная грудная клетка, pectus excavatum; trichterbrust
翼状胸
астеническая грудная клетка, alar chest; pterygoid chest
桶状胸
бочкообразная грудная клетка, barrel chest, emphysematous chest
漏斗胸
воронкообразная грудная клетка; грудь сапожника, funnel chest
胸廓
анат. грудная клетка; грудь
胸膛
грудь, грудная клетка
胸
в медицине и анатомии: грудная клетка (полость) (соответствует латинским корням thorax, pectus)
腔子
3) грудь, грудная полость, грудная клетка
腔
1) полость (грудная, брюшная и т. п.); грудная клетка, грудь; канал; дупло; пустота
примеры:
「胸腔的赘肉已经清空。 我知道该如何安排这空间。」 ~黯窖僧侣翟得
«Грудная клетка очищена от бесполезного мяса. Я знаю, для чего прекрасно подойдет освободившееся место». — Гайед, жрец Подземелья
你中枪了。盔甲承受了大部分的伤害,但你的胸腔还是有灼烧感。感觉鲜血正慢慢渗入你的肺部……
В тебя попали. Броня смягчила удар, но грудная клетка все равно ужасно болит. Тебе кажется, будто кровь медленно сочится в легкие...
“胸部完整。”他按着那里。“轮廓正常。下腹部隆起,骨盆无伤。生殖器……”他拉下了死者的内裤。
«Грудная клетка не повреждена, — лейтенант нажимает на нее. — Форма нормальная. Живот выпуклый, таз не поврежден. Гениталии...» Он стягивает трусы.
这是钝器造成的伤口…肋骨被砸凹了。
Раны, как от тупого оружия... Грудная клетка вдавлена внутрь.
胸膛。
Грудная клетка.
可惜的是,我没有斧头可以用了。上一把在我劈砍兽人胸腔的时候断成了两半。
Или исправил бы, будь у меня топор. Предыдущий сломался пополам прямо в грудной клетке орка.
你感觉自己的胸腔内部结起了坚冰,冷汗顺着你的脖子往下淌……
В грудной клетке холодеет, словно там все смерзается. Холодный пот струится по шее...
你仍然站在刚才的地方,胸口感到微弱的灼烧感。或许这个仪式不是为你准备的...
Вы по-прежнему стоите там же, где стояли. В грудной клетке ощущается слабое жжение. Возможно, этот ритуал предназначался не для вас...
设想她的匕首在你的胸口上拍打着。
Представить ее нож, постукивающий по вашей грудной клетке.
酒水只是帮你祛除了身寒,温润了座位。
Выпитое на вас почти не влияет, если не считать прохладцы в грудной клетке и влаги на сиденье.
胸部x线片
рентгенограмма грудной клетки
脊柱后凸;驼背
кифоз; горб; кифотическая деформация грудной клетки
你一傻笑的站在那儿,穿着胸腔形状的背带裤的年轻男人看着你。
Молодой парень в подтяжках в виде грудной клетки смотрит, как ты неподвижно стоишь с дурацкой улыбкой на лице.
“不,它只是一条做得像人类胸腔的背带裤。再加上几件让性别系统生气的女装。”他指着你的领带。“现在跟我说说这条硬核领带吧,真他妈的原始。”
«Нет, это просто костюм из подтяжек в виде грудной клетки. И несколько женских вещей, чтобы позлить сторонников половой системы». Он указывает на твой галстук: «Расскажи лучше про этот хардкорный галстук. Он такой первобытный».
我们现在看到…肋骨左侧有很深的伤口,还有一条长达胃部的疤痕。
Так, что у нас здесь... Глубокая рана с левой стороны грудной клетки. Шрам через весь живот.
我们今天在新地点开挖了。马提亚在地上看到一颗漂亮的浮雕宝石,于是他伸手想捡…却发现它被一具骷髅紧紧握着。安塞姆嘲笑他,但是后来很快就笑不出来了。整座山谷里头都是精灵的骸骨,有男有女,甚至有小孩…尸体全混在一起,手脚都被砍了下来,很多具尸体没有头,而且小孩的肋骨还都断了…这里究竟怎么了?
Сегодня мы начали копать в новом месте. Маттиас увидел в земле прекрасно выполненную камею, а когда он до нее дотронулся... оказалось, что она торчит из кулака скелета. Ансельм пытался над этим пошутить, но скоро нам всем стало не до смеха. Яма была полна эльфских скелетов - мужчин, женщин, даже детей... Тела были перемешаны, у многих отсутствовали головы, а у детей раздавлены грудные клетки... Что тут произошло?
天黑了,烈火摇摆不定,孤单地闪着光。其他人围着篝火躺着,但你听不到任何鼾声。他们的胸膛没有上下起伏。眼皮也从不抽动。
Небо потемнело, и костер почти погас. Остальные лежат вокруг него, но вы не слышите ни единого звука. Грудные клетки их не вздымаются от дыхания, глаза недвижимы.
你感到你的神变得紧张,猛扑出来,撕裂你的身体,穿过你的胸腔,扑向那个虚弱的身影。
Вы ощущаете, как ваше божество напрягается и бросается вперед, – вырывается из грудной клетки и устремляется к хрупкой фигурке.
把你的手指从他胸腔里扯出来。
Выдернуть палец из его грудной клетки.
我们要从那里开始?
Вот мы и вскрыли грудную клетку. Итак, с чего мы начнем?
接着,凶手就把受害者的眼睛挖出来,把燃烧的煤炭放入眼窝,然后打开胸腔…这是什么?羊皮纸?用人皮做的…
Затем преступник удалил глаза и на их место вложил горящие угли, с тем, чтобы вскрыть грудную клетку и... А это что? Пергамент? Из человеческой кожи...
我们来检查他胸部的伤口。
Осмотрим грудную клетку.
他用温热而强壮的双手扣住了你的胸膛。你感觉自己被从地上举到了另一个世界。你的眼里全是伊凡那冷峻而漆黑的双眸。
Сильными руками он обхватывает вашу грудную клетку. Вы чувствуете, как вас отрывает от земли и уносит куда-то в другой мир. Горящие черные зрачки Ифана – это все, что вы видите перед собой.
注意到有人在看,他坐直了,露出军章,上面写着基耐特...还有他身上歪歪扭扭的伤疤,他的内脏从里面流到地上。他伸出可怕的手,伸进你的胸膛,捏了捏你的心脏。
Заметив, что он не один, призрак распрямляется: вы видите у него на груди бляху с именем "КИННЕТ"... а заодно и вспоротый живот, из которого вывалились все внутренности. Призрак протягивает к вам руку, вводит ее в грудную клетку и сжимает ваше сердце.
当然!尽管能通过我的胸腔看到背后确实让你的活变得更容易些。
Разумеется! Хотя то, что ты можешь видеть мою грудную клетку насквозь, значительно все упрощает.