грудник
〔名词〕 婴儿
-а〔阳〕吃奶的孩子.
婴儿
, -а(阳)吃奶的孩子
婴儿, -а(阳)吃奶的孩子.
婴儿, -а(阳)吃奶的孩子.
-а[阳]〈口语〉吃奶的孩子
吃奶的孩子
слова с:
грудница
грудничок
грудная жаба
грудная железа
грудная клетка
грудное вскармливание
грудной
грудной голос
грудной младенец
грудной парашют
грудной позвонок
карабин грудной перемычки (подвесной системы парашюта)
в русских словах:
молоко
грудное молоко - 乳汁; 人奶
младенец
грудной младенец - 乳婴
грудной
грудная клетка - 胸廓
грудная полость - 胸腔
грудные мышцы - 胸肌
грудная железа - 乳腺
ребенок
грудной ребенок - 乳儿
плавник
грудной плавник - 胸鳍
выставлять
3) (выдвигать вперед) (руку) 伸出 shēnchū; (ногу) 迈出 màiclìū; (грудь) 挺起 tǐngqǐ; (живот) 腆着 tiǎnzhe
вздыхать
вздохнуть полной грудью - 深呼吸
топлес
(с обнаженной грудью) (女性)露胸, 上半身裸露, 袒胸, 露出乳房
высыпать
высыпало на груди - 胸口上疹子发出来了
гора
2) перен. разг. (груда, куча) 一大堆 yīdàduī
груда
груда камней - 一大堆石头
уткнуться
ребенок уткнулся головой в грудь матери - 孩子一头偎在母亲怀里
выпячивать
выпятить грудь - 挺起胸脯
натискать
-аю, -аешь; -анный〔完〕натискивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴塞满. ~ полный шкаф вещами 把柜子塞满东西. ⑵或 чего 塞入(若干). ~ груду белья в чемодан 把一堆衣服塞入手提箱.
припадать
припасть к мате ринской груди - 偎倚在母亲怀里
грудь
таить в груди - 隐藏在心中
кормить грудью - 哺乳
сосать грудь - 吃奶
вышитая грудь - 绣花的前胸
раскрывать
раскрыть грудь - 露出胸部
давить
тоска давит грудь - 悲愁紧压胸怀
ронять
ронять голову на грудь - 把头垂下胸前
держать
1) (в руках) 拿着 názhe; (во рту, в зубах) 含着 hánzhe, 叨 diāo; (на груди) 抱着 bàozhe
увешать
грудь, увешанная орденами - 挂满勋章的胸部
защита
встать грудью на защиту Родины - 挺身捍卫祖国
щемить
мне щемить грудь - 我胸部发痛
квадратный
将鸡胸肉切成1厘米左右见方的丁 порезать куриную грудку на квадратные кубики примерно по 1 сантиметру
бить
бить себя в грудь - 拍胸脯
плоский
плоская грудь - 扁平的胸部
открывать
открывать грудь - 露出胸部
кипа
1) (связка) 一束 yīshù; (пачка) 一叠 yīdié; (груда) 堆 duī
клокотать
в груди раненого клокотало - 伤员的胸间呼噜呼噜地作响
прижимать
прижать руку к груди - 把手按在胸口上
она прижала ребенка к груди - 她紧紧地抱住孩子
колотье
колотье 或 колотье〔中〕〈俗〉刺痛感. ~ в груди 胸中刺痛.
в китайских словах:
膺
3) * стоять грудью перед (кем-л.); противостоять (кому-л.); давать отпор; отражать
1) грудь
义愤填膺 благородный гнев переполняет грудь
羊角枣
бот. унаби, юйюба, грудная ягода (Zizyphus jujuba Mill.)
膛嗓儿
глубокий и звонкий голос; [петь] грудным голосом
腔
1) полость (грудная, брюшная и т. п.); грудная клетка, грудь; канал; дупло; пустота
隘窘
грудное положение; [оказаться] в беде
呼吸
胸呼吸 грудное (реберное) дыхание
呕鸦
2) диал. младенец, грудной ребенок
灌枣
бот. унаби, юйюба, грудная ягода (Zizyphus jujuba Mill.)
引流术
胸腔引流术 дренаж грудной полости
疈
гл.* разрезать; расчленять; разделять (напр. жертвенную тушу); разрезать грудную полость (жертвенного животного)
导管
胸导管 грудной проток
当膺
* грудной ремень (часть сбруи)
肓
кит. мед. часть грудной полости между сердцем и диафрагмой
当匈
грудной ремень (часть сбруи)
哺
1) кормиться; нуждаться во вскармливании; вскармливаемый, сосунок, грудной; молочный
哺乳 кормить молоком (грудью)
толкование:
м. разг.Ребенок в грудном возрасте.