девственность
童贞, 处女(状态), 处男(状态)
童贞
少女未婚时期
童贞
1. 童贞
2. 少女未婚时期
-и[阴]девственный 的抽象
童贞, 少女未婚时期, 童贞
处女性
девственный 1解的
обет ~и 守贞节的誓言
девственность помыслов 天真的念头
девственный 2解的
девственность леса 森林未经采伐
слова с:
в русских словах:
целомудрие
1) (девственность) 童贞 tóngzhēn, 贞节 zhēnjié
целка
1) (девственная плева) 处女膜
2) (девственность) 童贞
3) (девственница) 处女
в китайских словах:
婚前守贞
хранить девственность до брака
贞洁性
девственность, целомудренность
破处
1) лишать девственности, дефлорировать
2) потерять девственность, лишиться девственности
处女性
девственность
贞洁
невинность, девственность; чистый (о женщине)
处女
1) девственница, дева; девушка; девственный; девственность
破瓜
3) потерять девственность (о девушке)
守贞
блюсти чистоту души (целомудрие); хранить девственность
落红
3) потерять девственность
童贞
1) девственница; девственник
2) целомудрие; целомудренный, девственный; девственность
толкование:
ж.1) Отвлеч. сущ. по знач. прил.: девственный (1).
2) перен. Чистота, непорочность.
3) перен. Первозданность.
примеры:
喜欢炫耀宏大而复杂的结构、拱门与尖塔,高高在上。他们还很喜欢把一切都漆成白色,无暇的象征,你懂的。婚姻之类的,美德与暴政。
Им нравились массивные и замысловатые конструкции, арки, шпили. Нравилось подавлять. А еще они любили белый цвет. Все это дерьмо про девственность. Про брачные узы. Добродетель и тирания.
弗坚陷入危难,亚甸的圣女却在洞穴中和狩魔猎人鬼混!我懂了…你的处女膜在蠢蠢欲动,想要在死前来点乐子!
Верген в опасности, а Дева Аэдирна шляется с ведьмаком по пещерам! Как я понимаю, перед смертью не терпелось расстаться с девственностью.
морфология:
де́вственность (сущ неод ед жен им)
де́вственности (сущ неод ед жен род)
де́вственности (сущ неод ед жен дат)
де́вственность (сущ неод ед жен вин)
де́вственностью (сущ неод ед жен тв)
де́вственности (сущ неод ед жен пр)
де́вственности (сущ неод мн им)
де́вственностей (сущ неод мн род)
де́вственностям (сущ неод мн дат)
де́вственности (сущ неод мн вин)
де́вственностями (сущ неод мн тв)
де́вственностях (сущ неод мн пр)