желающий
1) (名词)祝愿人
2) 〔形容词〕 想得到某物或参加某事的
3) (用作名) желающие〈复〉愿意者, 希望者
想得到某物或参加某事的, -ая, -ее ? желать 的主形现. ? (用作名)
желающие, -их(复)愿意者, 希望者
-ая, -ее
желать 的主形现
2. (用作名)
желающие, -их [复]愿意者, 希望者
愿意的人, 愿意者; 希望者
много ~их 愿意的人很多
слова с:
в русских словах:
находиться
нашлось много желающих выступить - 有很多人想发言
желающие
много желающих сделать что-либо - 愿意...的人很多
в китайских словах:
不愿透露姓名
не желающий выдать свое имя
愿者
тот, кто хочет; желающий, охотник
祝愿人
желающий [человек]
图书漂移
места в парках, кофейнях, торговых центрах, где любой желающий может выбрать по своему вкусу книгу и взять ее почитать без какой-либо оплаты или выполнения каких-либо требований; буккроссинг
稍嫌
那名演员要扮演罗密欧, 稍嫌老了一点 тот актер, желающий играть Ромео, немного староват
丁克
2) человек, не желающий иметь детей, чайлдфри
滥好人
диал. человек, желающий быть милым для всех; добрый дядя; добренький [за чужой счет]; беспринципный добряк
толкование:
м. разг.Тот, кто стремится к осуществлению чего-л., к обладанию чем-л., хочет чего-л.
примеры:
有一个名叫雷戈萨·死门的部落战士正在招募愿意前往凄凉之地执行任务的人。如果你愿意的话,就去和他谈谈吧。雷戈萨·死门就在贫瘠之地的十字路口西边的工事中。
Регтар Врата Смерти, воин Орды, набирает агентов для похода в земли Пустошей. Любой желающий может поговорить с ним и попробовать записаться в отряд. Найти Регтара можно в Степях, в одном из укрытий к западу от Перекрестка.
来自潘达利亚各处的人们向铁掌家族学习烹饪。我们不仅为自己是最好的厨师,也为能将我们的技艺传授给他人而感到无比自豪。这就是我们尽量收取低额烹饪课费用的原因。
Со всей Пандарии к нам приходят учиться кулинарному искусству. Мы очень гордимся тем, что являемся лучшими поварами, но с радостью делимся нашими знаниями. Уроки стоят очень немного, чтобы каждый желающий мог их себе позволить.
炽蓝仙野的勇士,狩猎的请愿者,你也许不知道我们最后会赐予你怎样的恩惠。
Тебе, наверное, интересно, каким даром мы тебя наделим, о <защитник/защитница> Арденвельда, <желающий/желающая> присоединиться к Дикой Охоте.
委托…我懂了,是那种害怕出意外、又想要体验危险的有钱人,出钱雇佣我们一起去野外生活的委托吧?
Поручений? А, ты про те поручения, когда какой-нибудь богач, желающий рискнуть, но переживающий за собственную безопасность, нанимает нас, чтобы мы отправились с ним путешествовать в дикую местность?
那一定是某件很∗大∗、很∗深入∗、而且∗很重要∗的事情,因为你肯定不是个普通的混球,明明一直以一种自我为中心的傲慢态度到处搅乱所有人的生活,却还避不承认这一事实。
Должно быть, это что-то ∗большое∗, ∗глубокое∗ и ∗важное∗. Ты ведь не простой мудила, упорно не желающий замечать того факта, что его самодовольное эгоистичное высокомерие отравляет жизнь всем, кто его окружает?
你想要许什么愿望,我最好的朋友?你好好决定你愿付出多少,我将给你同等的回报!
Что ты хочешь пожелать, о мой весьма желающий друг? Сначала реши, сколько ты пожелаешь пожертвовать, а затем я подарю тебе что-нибудь столь же чудесное!
看吧:欣赏如此奇观!看到秘源之王的崛起...再一次!或许你又是第一个:第一个试图阻止我的统治的人...再一次!
Итак, на наш спектакль явился новый зритель, желающий увидеть, как Монарх Источника возвысится... в очередной раз! Или ты предпочтешь возглавить долгую череду тех, кто будет покушаться на мою власть... в очередной раз!
只有那儿是遍地充满柔软生物的广袤国度。而我就在这里,观望,希望,欲望,渴望...是的...我欠你一份人情...
Я знаю только, что здесь много существ с пухлыми и мягкими животиками. А еще здесь есть я. Желающий. Жаждущий. Сгорающий от страсти. Да... Я признателен тебе...
我们发现一份报告,提到了什么“暴君的神器”。这听起来像是力量相当强大的盔甲——但必须同时装备一整套,否则就会受到诅咒。也许我们应该做进一步调查。
Нам попался отчет, в котором упоминались "Артефакты тирана". Судя по всему, это – некие могущественные элементы доспеха. Желающий обрести их мощь должен надеть весь комплект одновременно, иначе будет поражен проклятьем. Нам нужно узнать об этом подробнее.
我无法直接联络他们。通常是他们找上我,像是他们有个从学院逃出来的合成人想要新的记忆的时候。
Я не могу с ними связаться. Обычно они сами меня находят, когда к ним попадает очередной синт, сбежавший из Института и желающий получить новую память.
морфология:
желáть (гл несов пер/не инф)
желáл (гл несов пер/не прош ед муж)
желáла (гл несов пер/не прош ед жен)
желáло (гл несов пер/не прош ед ср)
желáли (гл несов пер/не прош мн)
желáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
желáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
желáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
желáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
желáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
желáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
желáй (гл несов пер/не пов ед)
желáйте (гл несов пер/не пов мн)
желáнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
желáнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
желáнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
желáнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
желáнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
желáнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
желáнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
желáнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
желáнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
желáнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
желáнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
желáнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
желáнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
желáнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
желáнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
желáнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
желáнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
желáнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
желáнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
желáнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
желáнные (прч несов перех страд прош мн им)
желáнных (прч несов перех страд прош мн род)
желáнным (прч несов перех страд прош мн дат)
желáнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
желáнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
желáнными (прч несов перех страд прош мн тв)
желáнных (прч несов перех страд прош мн пр)
желáн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
желáна (прч крат несов перех страд прош ед жен)
желáно (прч крат несов перех страд прош ед ср)
желáны (прч крат несов перех страд прош мн)
желáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
желáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
желáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
желáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
желáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
желáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
желáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
желáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
желáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
желáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
желáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
желáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
желáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
желáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
желáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
желáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
желáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
желáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
желáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
желáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
желáемые (прч несов перех страд наст мн им)
желáемых (прч несов перех страд наст мн род)
желáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
желáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
желáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
желáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
желáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
желáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
желáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
желáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
желáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
желáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
желáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
желáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
желáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
желáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
желáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
желáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
желáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
желáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
желáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
желáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
желáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
желáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
желáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
желáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
желáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
желáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
желáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
желáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
желáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
желáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
желáвших (прч несов пер/не прош мн род)
желáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
желáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
желáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
желáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
желáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
желáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
желáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
желáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
желáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
желáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
желáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
желáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
желáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
желáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
желáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
желáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
желáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
желáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
желáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
желáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
желáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
желáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
желáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
желáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
желáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
желáющие (прч несов пер/не наст мн им)
желáющих (прч несов пер/не наст мн род)
желáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
желáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
желáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
желáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
желáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
желáя (дееп несов пер/не наст)
желáющий (сущ одуш ед муж им)
желáющего (сущ одуш ед муж род)
желáющему (сущ одуш ед муж дат)
желáющего (сущ одуш ед муж вин)
желáющим (сущ одуш ед муж тв)
желáющем (сущ одуш ед муж пр)
желáющая (сущ одуш ед жен им)
желáющей (сущ одуш ед жен род)
желáющей (сущ одуш ед жен дат)
желáющую (сущ одуш ед жен вин)
желáющею (сущ одуш ед жен тв)
желáющей (сущ одуш ед жен тв)
желáющей (сущ одуш ед жен пр)
желáющие (сущ одуш мн им)
желáющих (сущ одуш мн род)
желáющим (сущ одуш мн дат)
желáющих (сущ одуш мн вин)
желáющими (сущ одуш мн тв)
желáющих (сущ одуш мн пр)