находиться
I найтись
II
1) (отыскиваться) 找到 zhǎodào
пропажа нашлась - 遗失的东西找到了
2) (оказываться налицо) 有 yǒu, 出现 chūxiàn
нашлось много желающих выступить - 有很多人想发言
не найдётся ли у вас...? - 你有没有...?
3) тк. несов. (быть) 在 zài; (быть расположенным) 位置在 wèizhìzài, 位于 wèiyú; (в каком -либо состоянии) 处于 chǔyú
он находится сейчас в Москве - 他现时在莫斯科
находиться в пути - 在途中
находиться в командировке - 出差在外
Одесса находится на юге Украины - 敖得萨市位于乌克兰南部
находиться под арестом - 被捕; 在押
находиться во власти чего-либо - 在...支配下
находиться под влиянием кого-чего-либо - 在...影响下
находиться в затруднительном положении - 处于困难境况
сов. (много ходить) 走够 zǒugòu; (устать) 走累 zǒulěi
я находился за целый день - 我走了一整天, 走累了
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 被找到
2. 有; 出现
3. 想出办法; 有办法, 能应付
4. 位于; 在; 处在
2. 1. 位于; 在; 处在
2. 有
3. 走够
4. 走累
见 найтись
-ожусь, -одишься [完]
<口>走够; 走累
被找到; 出现; 有; 想出办法; 有办法, 能应付; 处在; 位于; 在; 位于; 处在; 在; 有; 走够; 走累
, -ожусь, -одишься[未]
1. 见 2. 在, 位于; 处在(某种状态)
Дача находится недалеко от станции. 别墅离车站不远。
Он находится сейчас на юге. 他现在南方。
находиться в хорошем настроении 心情好
находиться в движении и развитии 处在运动和发展中
В нашей стране власть находится в руках трудящихся. 在我国政权掌握在劳动人民手里。
В нашей стране власть находится в руках трудящихся. 在我国政权掌握在劳动人民手里。
находить 的被动
находиться, -ожусь, -одишься[ 完]〈口语〉走够, 走累
Я находился за целый день. 我走了一整天, 走累了。
-ожусь, -одишься[未] находиться в тяжести 怀孕
在, 存在, 位于, 位置在, 处于, 有, 处在, (未)见
найтись
-ожусь, -одишься(完)<口> 走够; 走累.
在; 位置在; 位于; 处于; 存在; 有
[未] 在, 位于; 存生, 有
位于, 在; 存在, 有
[未]见найтись
在,位置在,位于,处于,存在,有
слова с:
находиться в боевой готовности
находиться в действии
находиться на стоянке
находиться под подпиской о невыезде
находиться под током
места себе не находить
находить
находить и устранять неисправность
в русских словах:
подержаться
2) (находиться в определенном положении) 支持一些时候 zhīchí yīxiē shíhou
отпуск
находиться в отпуске - 在休假
плавание
находиться в плавании - 在航行中
умоисступление
〔中〕〈书〉神经错乱. находиться в состоянии ~ия 处于神经错乱的状态.
юрисдикция
находиться под чьей-либо юрисдикцией - 在... 管辖下; 属于...管辖
ремонт
находиться в ремонте - 正在修理
стоять
2) (быть поставленным, находиться) 放 fàng, 摆 bǎi; 在 zài; 位于 wèiyú
вертеться
2) (постоянно находиться где-либо) 转来转去 zhuàn lái zhuàn qù, 打转 dǎzhuàn
власть
находиться у власти - 执政
быть в чьих-либо руках
(находиться в зависимости) 受...的支配; 完全听...的摆布
ведение
находиться в ведении кого-либо - 归...管
быть
4) (находиться, присутствовать где-либо) 在 zài
бывать
3) (быть, находиться) 在 zài
безотлучный
-чен, -чна〔形〕不离开的, 寸步不离的; 一直在…的. ~ сторож 寸步不离岗位的看守人. ~ое сидение дома 一直坐在家里; ‖ безотлучно. ~ находиться при больном 寸步不离地守在病人身旁.
подчинение
это учреждение находится в непосредственном подчинении у министерства - 这个机关归部里直接管辖
находиться в подчинении у кого-либо - 服从于; 听命于
все
находиться все в том же состоянии - 仍然处在那种状态中
примыкать
1) тк. несов. (находиться рядом) 连接 liánjiē, 邻接 línjiē, 衔接 xiánjiē
дежурить
2) (неотлучно находиться где-либо) 看守 kānshǒu, 守护 shǒuhù
содержаться
1) (находиться, помещаться) 处在 chǔzài, 在 zài
держать
5) (заставлять находиться где-либо) 强使...留在 qiángshǐ...liúzài, 把...关在 bā...guānzài
торчать
4) перен. разг. (находиться где-либо) 呆在 dāi zài
жить
3) (проживать) 住 zhù, 居住 jūzhù; (находить приют) 栖身 qīshēn; (о птицах) 栖 qī
7) разг. (находиться в любовной связи с кем-либо) 私通 sītōng, 姘居 pīnjū
храниться
1) (находиться где-либо на хранении) 存放 cúnfàng, 收藏 shōucáng; 贮藏 zhùcáng; 存 cún
зависать
4) (находиться какое-то время в каком-либо месте) 在... 停留 zài... tíngliú
базироваться
1) (находиться) 以...为根据地 yǐ...wéi gēnjùdì, 以…为据点 yǐ...wéi jùdiǎn
зависимость
находиться в зависимости от кого-либо - 处于从属...的地位
печататься
2) (находиться в печати) 在印刷中 zài yìnshuā zhōng
заключение
находиться [быть] в заключении - 在监禁中
плен
находиться [быть] в плену у кого-либо - 被...所俘; 当...俘虏
идти
10) (находиться в действии - о механизме) 走动 zǒudòng, 转动 zhuàndòng
19) разг. (находить сбыт) 出售 chūshòu, 销行 xiāoxíng, 销售 xiāoshòu
подкарауливать
等候 děnghòu; (находиться в засаде) 守候 shǒuhòu
в китайских словах:
幽穷
[находиться] в заточении
一丝没两气
[быть] при последнем издыхании, находиться в агонии
难兄难弟
2) nànxiōng nàndì идти рука об руку, находиться в одинаковом положении, быть товарищами по несчастью
美国经济将以衰退收场,欧洲也是难兄难弟 Америку ожидает экономическая депрессия, и Европа находится в том же положении
相偕
находиться совместно (вместе)
当涂
1) находиться у власти; занимать ключевой пост (решающее положение)
站班
стоять на посту; находиться на дежурстве
管辖
受管辖 находиться в ведении (подчинении, компетенции, под юрисдикцией)
在三
* 1) находиться в числе трех [наиболее почитаемых] (об отце, наставнике, государе)
在握
1) находиться во власти (кого-л.)
控制
处于不断的控制之下 находиться под постоянным контролем
在
3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
他在北京 он находится (живет) в Пекине
在下位 находиться в подчиненном положении, занимать низкий пост
他在想 он раздумывает (находится в размышлении)
正在制造 как раз готовится (находится в состоянии изготовления)
在生长中 растет, находится в стадии роста
在役 строевой; находиться в строю (на действительной службе)
上路
2) находиться в процессе выполнения (о работе)
一寒至此
находиться (быть) в крайней нужде (ср.: гол как сокол; ни кола, ни двора)
一息奄奄
находиться в агонии (при последнем издыхании)
窘
1) быть в затруднении, находиться в стесненных обстоятельствах, попасть в тяжелое положение
在理
2) находиться в суде
拮据
2) быть в тяжелом положении, находиться в стесненных обстоятельствах; испытывать материальные затруднения
在位
3) находиться в (чьем-л.) положении, быть на (чьем-л.) месте
营营
2) сновать туда и сюда, находиться в неустанном движении; кишеть
在籍
1) находиться в штате (какой-либо компании)
踏趿
2) находиться в упадке (застое); разочарованный; расстроенный; в упадке
在押
[находиться] под стражей, [быть] в заключении; содержащийся в заключении
着
6) zhuó оседать, обосновываться, оставаться (на каком-л. месте) находиться в
在野
2) находиться в оппозиции; оппозиционный
由由
2) колебаться, сомневаться, находиться в нерешительности
在乎
1) заключаться в, находиться (содержаться) в
离隔
быть разобщенным (отрезанным, отделенным); находиться в изоляции
在手
2) перен. находиться во власти
痈和
* пребывать в мире и согласии, находиться в тиши и порядке
在事
быть при деле; занимать должность, находиться на службе; служащий, работающий (о личном составе)
和睦
мир; мирные (дружественные) отношения; дружба, согласие; жить (быть, находиться) в добром согласии (в мире); дружить; гармония
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов.1) Быть, пребывать, иметь место.
2) Быть, пребывать в каком-л. состоянии, положении.
3) Отыскиваться, обнаруживаться в результате поисков.
4) а) Оказываться налицо; быть, иметься.
б) Попадаться, подвертываться.
5) Выходить из затруднительного положения.
6) Страд. к глаг.: находить (1*1-4).
2. сов. разг.
Походить много, вдоволь.
синонимы:
см. бытьпримеры:
在下位
находиться в подчинённом положении, занимать низкий пост
相胜
сдерживать друг друга; находиться в равновесии
在规定范围内
находиться в установленных пределах
处于瘫痪状态
находиться в парализованном состоянии
居左
находиться на левой стороне, быть расположенным слева
在官
находиться на службе, быть при исполнении служебных обязанностей
由官面儿管理
находиться под казённым управлением
受管辖
находиться в ведении (подчинении, компетенции, под юрисдикцией)
归…所有
передать в ([i]чью-л.[/i]) собственность; перейти к кому во владение; перейти во владение; остаться за кем; Остаться за кем; находиться в собственности чьей
在印刷中
находиться в печати
僻在
находиться (жить) в уединении
正在进行中
находиться в стадии проведения (осуществления)
在…中间
в промежутке; находиться между; быть среди; средь; среди; посереди; в окружении; среди-; посередке; посреди
处必弇
располагаться (находиться) обязательно в глубине ([i]во внутренних покоях[/i])
难(无)存济
быть в трудном положении, находиться в беспомощном состоянии; не иметь покоя (спокойствия)
于时处处
находиться в этих местах
当侍役
быть (находиться) в услужении
超温介质可能存在压力,开盖时应缓慢释放并侧位站立,盖口前不得站立其他人员
При высокой температуре среды возможно наличие давления, поэтому крышку необходимо открывать медленно для постепенного сброса давления стоя рядом, перед крышкой находиться нельзя.
相隔很远
находиться далеко друг от друга
在西房
находиться в западном флигеле
在[…] 旁边[儿]
находиться рядом [с...], быть около [...]; сбоку, рядом, около, возле
处于起步阶段
находиться на начальном этапе
被拘
быть арестованным, находиться в заключении
不在属下
не находиться в подчинении
近为祢宫
[находиться] вблизи Храма отца
暌间
находиться в разлуке
受…保护
находиться под защитой (протекторатом; [i]такого-то[/i])
来浪
[находиться] на верху (на самой вершине)
蹈(赴)水火
всё равно, что ступать по воде или огню ([c][i]обр. в знач.:[/c] находиться в опасном положении[/i])
居宸
находиться во внутренних покоях дворца
在里面
[находиться] внутри
越在他境
находиться далеко в чужих пределах
箱儿里盛只
находиться в коробе (ящике), заполнять короб
敢问所安
осмелюсь спросить, где [Вы] будете находиться
处于俗世
находиться (жить) в этом суетном мире
边乎齐
прилегать к Ци, находиться в соседстве с царством Ци
小孩和不会游泳的学生,必须有会游泳的大人带着看护。
Маленькие дети и не умеющие плавать школьники должны находиться под присмотром умеющих плавать взрослых.
寒疾不可以风
будучи простуженным, нельзя находиться на сквозняке (на ветру)
棋处
размещаться (находиться) везде ([i]как на шахматной доске[/i])
濒于生死关头
находиться на грани жизни и смерти
住在医院里
находиться в больнице
归...管
находиться в ведении кого-либо
处于从属...的地位
находиться в зависимости от кого-либо
在监禁中
находиться [быть] в заключении
被禁止; 在受禁之列
быть [находиться] под запретом
在医院医治
находиться на излечении в госпитале
被捕; 在押
находиться под арестом
在...支配下
находиться во власти чего-либо
处于困难境况
находиться в затруднительном положении
在…的感召下
(находиться) под воздействием
/влиянием/обаянием
/влиянием/обаянием
暂时不在
быть [находиться] в отлучке
在休假
находиться в отпуске
在航行中
находиться в плавании
被...所俘; 当...俘虏
находиться [быть] в плену у кого-либо
服从于; 听命于
находиться в подчинении у...; быть в рабстве у. .
正在修理
находиться в ремонте
处于战备状态
находиться в состоянии боевой готовности
处于绝境
находиться в тупике
发狂; 发疯
находиться в состоянии умопомешательства
在... 管辖下; 属于...管辖
находиться под чьей-либо юрисдикцией
处于崩溃的边缘
находиться [быть] на грани краха
处于昏迷状态
находиться в состоянии комы [в бессознательном состоянии]
处于风雨飘摇的地位
находиться в шатком положении
背思想包袱
нести на себе груз тяжёлых мыслей; находиться под бременем идеологии
处于最好状态
находиться в отличном состоянии
处在创始阶段
находиться в начальной стадии
呆在城里
находиться в городе
地处山区
находиться в горах
处于戒严状态
находиться на военном положении
距离约300公里
находиться на расстоянии 300 км
处于激烈的抗衡中
находиться в жёстком противостоянии
流亡国外
находиться в эмиграции/изгнании за границей
专程访华
посетить Китай (приехать, находиться) в Китае со специальным визитом
居于少数
находиться в меньшинстве
坐落在三省交界
находиться на границах 3-х провинций
濒临倒塌
находиться на грани обрушения
纬度位置相近
близкое широтное расположение, находиться примерно на одной широте
受到国家保护
находиться под охраной государства
在未来年代里面临
находиться перед... будущие годы
同处于
находиться в... вместе
雄居
находиться как держава
在非常可靠的保护之下
как за каменной стеной находиться
仍然处在那种状态中
находиться всё в том же состоянии
在经济上处于底层
в материальном отношении находиться внизу
在…照管下; 由…扶养
На чьих руках у кого быть; На чьих руках у кого находиться
属于; 归支配; 归所有; 归…支配; 归…所有
находиться в собственности кого
归 支配
находиться в собственности чьей; находиться в собственности кого; переходить в распоряжение
归 所有
упрочиваться; отойти; перейти во владение; отходить; упрочиться; находиться в собственности кого; Остаться за кем; находиться в собственности чьей; достаться; доставаться
属于…, 归…所有; 归…支配
находиться в собственности кого
一举一动全靠…支配; 跟着…亦步亦趋
Быть на помочах у кого; Быть находиться на помочах у кого
在(某帝王, 某国家)的统治下
Под чьим скипетром находиться
受(某国的)保护
находиться под чьим протекторатом; находиться под протекторатом
正被通缉
находиться в розыске
(飞行器)处于低(抬)头姿态
находиться в положении с опущенным поднятым носом о ЛА
[直义] 和蜜蜂相处会粘上蜜, 和甲虫交往会粘上粪.
[比较] 即 С кем поведёшься, от того и наберёшься. 与谁相交, 就会沾染谁的作风;
С собакой ляжешь, с блохами встанешь. 与狗躺在一起, 难免粘上跳蚤.
[参考译文] 近朱者赤, 近墨者黑.
[例句] - А честь с вами потеряю - и гадать нечего. - Почему это, захарыч? - А пото
[比较] 即 С кем поведёшься, от того и наберёшься. 与谁相交, 就会沾染谁的作风;
С собакой ляжешь, с блохами встанешь. 与狗躺在一起, 难免粘上跳蚤.
[参考译文] 近朱者赤, 近墨者黑.
[例句] - А честь с вами потеряю - и гадать нечего. - Почему это, захарыч? - А пото
с пчёлкой водиться - в медку находиться а с жуком связаться - в навозе оказаться
在…的西部
находиться к западу
位于…以东
находиться восточнее
与…处于战争状态
находиться в состоянии войны
在…的监视下
находиться под надзором; находиться под чьим надзором
在…影响下, 受…影响
находиться под впечатлением
在…管制下
находиться под контролем; находиться под чьим контролем
морфология:
находи́ться (гл сов непер воз инф)
находи́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
находи́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
находи́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
находи́лись (гл сов непер воз прош мн)
нахо́дятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
нахожу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
нахо́дишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
нахо́дится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
нахо́димся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
нахо́дитесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
находи́сь (гл сов непер воз пов ед)
находи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
находя́сь (дееп сов непер воз прош)
находи́вшись (дееп сов непер воз прош)
находи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
находи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
находи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
находи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
находи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
находи́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
находи́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
находи́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
находи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
находи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
находи́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
находи́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
находи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
находи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
находи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
находи́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
находи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
находи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
находи́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
находи́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
находи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
находи́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
находи́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
находи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
находи́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
находи́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
находи́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
находи́ться (гл несов непер воз инф)
находи́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
находи́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
находи́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
находи́лись (гл несов непер воз прош мн)
нахо́дятся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
нахожу́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
нахо́дишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
нахо́дится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
нахо́димся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
нахо́дитесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
находи́сь (гл несов непер воз пов ед)
находи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
находя́сь (дееп несов непер воз наст)
находи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
находи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
находи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
находи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
находи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
находи́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
находи́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
находи́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
находи́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
находи́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
находи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
находи́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
находи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
находи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
находи́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
находи́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
находи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
находи́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
находи́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
находи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
находи́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
находи́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
находи́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
находя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
находя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
находя́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
находя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
находя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
находя́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
находя́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
находя́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
находя́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
находя́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
находя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
находя́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
находя́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
находя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
находя́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
находя́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
находя́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
находя́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
находя́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
находя́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
находя́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
находя́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
находя́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)