жжёный
1. 1. 干炒过的
2. 烧毁的, 烧过的, 烧黑的
2. 1
2. 烧毁的; 烧过的; 烧黑的
жжёный[形]烧过的; 烧糊的; 干烤过的, 干炒过的 жжёный кофе 炒熟的咖啡(豆)
~ая известь 煅石灰, 生石灰
~ая пробка 烧焦的软木(用以画眉、胡须)
干炒过的; 烧毁的, 烧过的, 烧黑的; ; 烧过的; 烧黑的; 烧毁的
烧毁的烧过的
烧黑的
喷嘴
干炒过的|烧毁的, 烧过的, 烧黑的
[形] 干烤过的; 烧过的; 烧糊的
烧毁的烧过的, 烧黑的, 喷嘴
锻烧的, 焙烧的, 烧焦的
燃烧的, 锻烧的, 烧焦的
的, 焙烧的, 焦的
煅烧的
煅烧的
烧毁的烧过的,烧黑的
в русских словах:
карамель
2) (жженый сахар) 焦糖 jiāotáng
обжигать
2) (повреждать огнем) 烧坏 shāohuài, 烧伤 shāoshāng, 烫伤 tàngshāng; (вызывать ощущение жжения) 点燃 diǎnrán (о перце); 灼伤 zhuóshāng (о крапиве)
щипать
2) (вызывать ощущение жжения) 刺[痛] cì [-tòng]
возжечь
-жгу, -жжешь, -жгут; -жег, -жгла; -жженный (-ен, -ена) 〔完〕возжигать, -аю, -аешь〔未〕что〈旧或雅〉 ⑴点燃, 燃起. ⑵〈转〉引起, 激起(某种感情等).
пожечь
-жгу, -жжешь, -жгут; -жег, -жгла; -жженный (-ен, -ена) 〔完〕пожигать, -аю, -аешь〔未〕что 焚毁, 烧掉(全部、许多). ~ бумаги 把文件烧掉. За зиму много дров ~гли. 一冬烧了许多劈柴。
нажечь
-жгу, -жжешь, -жгут; -жег, -жгла; -жженный (-ен, -ена) 〔完〕нажигать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 或 чего 烧掉(若干); 消耗(若干燃料); 用木头烧制(若干). ~ уйму ненужных бумаг 烧掉许多无用的文件. ~ за зиму много дров 一冬烧掉许多劈柴. ~ керосина на пять рублей 耗掉五个卢布的煤油. ~ древесного угля 烧制一些木炭. ⑵что 烧旺; 烧红; (太阳、严寒、风等)使红肿, 灼伤. ~ печь 把炉子烧旺. ⑶что〈专〉打烙印. ~ тавро 打上烙印. ⑷кого на что〈转, 俗〉从…骗取, 向…骗得. ~ (кого) на сто рублей 骗取…一百卢布.
толкование:
прил.Обожженный на огне.
примеры:
炒熟的咖啡[豆]
жжёный кофе
燃烧的, 锻烧的, 烧焦的
жжёный
ссылается на:
生石灰; 煆石灰