заковыка
〔名词〕 阻碍
故障
意外干扰
阻碍, 故障, 意外干扰; 阻碍; 故障; 意外干扰; 阻碍, 故障; 意外干扰; 阻碍, 故障, 意外干扰; 阻碍; 故障; 意外干扰; 阻碍, 故障; 意外干扰
阻碍, 故障, 意外干扰阻碍; 故障; 意外干扰阻碍, 故障; 意外干扰
<俗>同заковычка
-и[阴]〈俗〉=заковычка
-и[阴][罪犯]罪证, 物证
阻碍, 故障, 干扰
1. 阻碍, 故障, 意外干扰
2. 阻碍; 故障; 意外干扰
3. 阻碍, 故障; 意外干扰
阻碍, 故障, 意外干扰阻碍; 故障; 意外干扰阻碍, 故障; 意外干扰
阻碍
故障
意外干扰
<俗>同заковычка
-и[阴]〈俗〉=заковычка
-и[阴][罪犯]罪证, 物证
阻碍, 故障, 干扰
слова с:
в русских словах:
заковывать
заковать
заковывать преступника - 给犯人上镣铐
заковывать кого-либо в кандалы - 使...带上镣铐
мороз заковал реку - 严寒使河冻结了
заковать лошадь - 钉伤马蹄
кандалы
заковать кого-либо в кандалы - 给...戴上镣铐
в китайских словах:
铐
заковывать, надевать наручники
把犯人铐起来 заковать преступника, надеть преступнику ручные кандалы
枷项
шейная колодка (вид наказания в древнем Китае), заковать в шейную колодку
锒铛入狱
заковать в цепи и бросить в тюрьму
铐住
заковать; надеть наручники
縻锁
надеть железную колодку на шею; заковать в цепи (в оковы), связать путами
系锁
стар., юр. заковать в цепи; лишить (лишение) свободы пожизненно
锢身
1) надеть кангу, заковать в кандалы (кого-л.)
给 上
заковать
髡钳
1) обрить голову и заковать шею (наказать и сослать на каторжные работы)
2) наказанный оголением и заковыванием головы, каторжник
械系
заковать в кандалы; надеть наручники
械致
заковать в кандалы (в колодки) и доставить под конвоем
械槛
заковать в кандалы и посадить за решетку
械
受械 быть закованным в кандалы (колодки)
1) заковать в кандалы; надеть колодки; сковать, ограничить, связать
锻接锁链
заковать цепь
锁押
заковать и отправить в место заключения
给犯人上镣铐
заковать заключенного
锁禁
заковать в цепи и заключить в тюрьму
给 穿盔甲
заковать
锢
2) заточить (в тюрьму); заковать (в оковы)
примеры:
1.阻碍;故障;2.意外干扰
заковыка (заковычка)
我手上不只一个问题要解决,而你的表情看上去就是在喊“我天生就是解决问题的”。
У меня тут возникла некая заковыка... а на тебя посмотришь – сразу ясно, что умеешь находить выход из всяких ситуевин.