запрос
1) 询问 xúnwèn, 询价 xúnjià, 质问 zhìwèn, 查询 cháxún
официальный запрос - 正式查询
сделать запрос правительству - 向政府提出质问
обращаться куда-либо с запросом - 向...查询
отвечать на запрос - 对询问作出答复
2) обычно мн. запросы (стремления) 要求 yàoqiú; (спрос) 需要 xūyào
духовные запросы - 精神上的要求
культурные запросы - 文化上的要求
материальные запросы - 物质上的要求
большие запросы - 志趣高
запросы производства - 生产的需要
3) разг. (о цене) 要谎 yàohuǎng, 谎价 huǎngjià
цены без запроса - 不要谎的价钱
1. 1. 查询; 函询; 征询
2. 质问; 询问, 咨询; 查问
3. (复数)要求; 需要
4. (常用复)(精神上的)需要; 兴趣; 志趣; 爱好
5. <口>谎价
2. 请求, 询问; 需求(用复数时)
询问, 质问, 要求, 需求, 咨询, 需要, 要谎价, (阳)
1. 质问; 询问, 咨询; 查问
обращаться (куда) с ~ом 向... 询问
послать запрос в учреждение 向机关发出咨询
запрос правительству (в парламенте) (在国会中) 质问政府
2. (常用复)要求, 需要, 需求
~ы на предметы широкого потребления 对生活必需品的需求
удовлетворить ~ы производства 满足生产需要
3. (常用复)(精神上的)需要; 兴趣; 志趣; 爱好
человек с высокими ~ами 志趣高尚的人
культурные ~ы молоджи 青年人的文化需求
4. <口>谎价
цена без ~а 不要谎的价格, 不二价
1. 询问, 查问; 咨询; 质问, 函询
обратиться куда с ~ом о ком-чём 向…查询…
послать запрос в учреждение о последствиях чего 向机关函询有关…的结果
ответить на запрос от кого 回答…的询问
(4). сделать запрос правительству(议会中) 向政府提出质问
2. [复](多指精神方面的)要求, 需求; 兴趣, 志趣
культурные ~ы 文化要求
запрос ы молодёжи 青年的要求
человек с высокими ~ами 志趣高尚的人
удовлетворять ~ы производства 满足生产需要
Громадные запросы предъявляют сейчас трудящиеся массы к культуре. 目前劳动群众对文化提出了巨大的需求。
Она на всё смотрит легко, серьёзных запросов у неё нет. 她把一切都看得很简单, 她没有什么严肃的志趣。
3. 〈口语〉要谎价, 讨高价
цена без ~а 不要谎的价, 不二价
запрос 质询, 征询, 咨询, 函询; 申请书
查询; 函询; 征询; 查问; 询问, 咨询; 质问; (复数)要求; 需要; (常用复)(精神上的)需要; 爱好; 兴趣; 志趣; 〈口〉谎价; 请求, 询问; 需求(用复数时)
[阳] 询问, 征询, 质问; 函询; 谎价; [复
запросы] 要求, 需要
查询, 询问, 请求, 质问, 需求, 需要, 征求意见
申请书, 咨询; 质问; 征询; [复]要求, 需求
①询问, 质问, 质询, 咨询②[复]要求, 请求
①查询, 询问; 请求 ②[复]要求, 需要
查询, 函询; 询价; [复]要求, 需要
①询问, 查询, 质问②(复)要求, 需要
(inquiry)咨询, 质问, 调查
询问; 质问<复>要求; 需求
请求, 查询, 询问, 咨询
询问(用于计算机等); 调查
①询问②查询, 质问
RQ 查询, 质问
查询, 询问程序
请求, 申请
咨询, 征询
质问, 咨询; (复)需求
咨询, 质问, 调查
1.询问,质问;2.要求,需求
слова с:
запросить
запросто
запросчик
запросчик-ответчик
запрограммированность
запрограммированный
запрограммировать
запродавать
запродажа
запродажный
запродать
запроектировать
запроектный
запрокидывание
запрокидывать
запрокидываться
запрокинуть
запрокинуться
запропаститься
в русских словах:
запрашивать
запросить
1) (делать запрос) 询问 xúnwèn, 征询 zhēngxún, 征求 zhēngqiú
запрашивать мнение - 征求意见
рекурсивный
рекурсивный запрос - 递归查询
в китайских словах:
响应者
1) опрашиваемый (при анкетировании и т. п.); отвечающий на запрос; респондент
请求降落
запрос посадки
捏覆
фабриковать ответ, давать ложные сведения (на запрос); дезинформировать своим ответом; фальшивая отписка
询单
запрос
捏复
фабриковать ответ, давать ложные сведения (на запрос); дезинформировать своим ответом; фальшивая отписка
询问函
письмо-запрос
塞诘
среднекит. отвечать на запрос; давать исчерпывающий ответ
查询页码
запрос по номеру страницы
函诘
офиц. письменно запрашивать; письменный запрос
提出询问
направлять запрос, делать запрос
函询
письменно осведомляться (запрашивать); запрос (письменный)
询盘
запрос
答辞
ответное слово; ответ (на официальный запрос)
数据库查询
комп. запрос к базе данных (data base querying)
咨问
делать запрос; осведомляться, консультироваться
非法要求
незаконное требование, неправомерный запрос
咨询
2) осведомляться (о чем-л.), консультироваться; запрашивать (мнение); запрос
电话查询
запрос по телефону
讦问
реплика (докладчику): запрос, интерпелляция
索取参考数据
запрос справочных сведений
斟问
расспрашивать, спрашивать; запрос, справка
现实需求
реальная потребность, реальный запрос, реальное требование
酬咨
отвечать на запрос
数据的联机处理
обработка данных в режиме запрос-ответ
酬谘
отвечать на запрос
询证函
письмо-запрос, аудиторский запрос
对
5) стар. офиц. докладная записка на запрос трона
请求报文
сообщение-запрос
簿责
сделать письменный запрос; официально запросить ответ
交叉表
crosstab, перекрестный запрос
问名
запрос имени (фамилии) невесты (второй из шести свадебных обрядов древности)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Официальное обращение с требованием, просьбой сообщить какие-л. сведения, дать объяснения и т.п.
2) разг. Назначение за что-л. цены более высокой, чем следует.
3) см. также запросы (2).
синонимы:
см. требованиепримеры:
关牒
запрос и докладная
兹承询及, 用特布复
в ответ на Ваш запрос сообщаю
正式查询
официальный запрос
向政府提出质问
сделать запрос правительству
对询问作出答复
отвечать на запрос
接受国会质询
1) Получить запрос из парламента
2) Подвергнуться допросу парламентом
2) Подвергнуться допросу парламентом
执法人员行为守则执行情况调查
Запрос относительно соблюдения Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
征求报价;报价单
запрос на предоставление конкурсного предложения; запрос на ценовое предложение
沿海国提出的划界案
запрос прибрежного государства
你方的询价已经收到并交付研究。
Ваш запрос цены получен и передан на рассмотрение.
征求供应建议书
запрос на рекомендацию поставщика
答复他的询问
ответить на его запрос
但案发至今美方并未就此向台北提出询问
однако с момента возбуждения дела до настоящего времени американская сторона не направила запрос в Тайбэй
"问答"传输
передача запрос - ответ
自动重传请求
автоматический запрос на повторение передачи
终端提出询问(索取参考数据)
терминал выдаёт запрос на справочные сведения
"请求滑出"(询问词)
разрешите выруливать запрос
招标)
запрос на тендерное предложение
(在国会中)质问政府
запрос правительству
自动误差校正{装置}
автоматический запрос повторения передачи
[直义] 要价钻不进口袋.
[释义] 确定的某条件,定的价格并不说明那是不能改变的.
[比较] За спрос денег не берут. 索价不要钱.
[用法] 通常是在得不到高价而降低要求时说.
[例句] Наконец, (я) справился о цене. Запрос был такой бессовестный, что я бросил товар на прилавок и поворотился к лестнице. - Куда же, судар
[释义] 确定的某条件,定的价格并不说明那是不能改变的.
[比较] За спрос денег не берут. 索价不要钱.
[用法] 通常是在得不到高价而降低要求时说.
[例句] Наконец, (я) справился о цене. Запрос был такой бессовестный, что я бросил товар на прилавок и поворотился к лестнице. - Куда же, судар
запрос в карман не лезет
作…的咨询
делать запрос по поводу чего
撤销(作业)请求
запрос отмены (задания)