запрашивать
запросить
1) (делать запрос) 询问 xúnwèn, 征询 zhēngxún, 征求 zhēngqiú
запрашивать мнение - 征求意见
2) (высокую цену) 要谎价 yào huǎngjià; 索价甚高 suǒ jià shèn gāo
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) запросить [完] (-ошу, -осишь, -осят; запрошенный) кого-что 索高价 о чём 咨询, 询问, 征询; 征求; запрашиваться
[未] (-аю, -аешь, -ают) запросить [完] (-ошу, -осишь, -осят; запрошенный) кого-что 索高价 о чём 咨询, 询问, 征询; 征求; заправщикся
(кого-что о чём 或чего) 询问; 征求; 咨询; 要高价
见 запросить
[未][计]询问, 征询; 请求
见запросить
asd
[未] (-аю, -аешь, -ают) запросить [完] (-ошу, -осишь, -осят; запрошенный) кого-что 索高价 о чём 咨询, 询问, 征询; 征求; заправщикся
1. (кого-что о чём 或чего) 询问; 咨询; 征求
2. 要高价
询问, 征询, 要求, 请求, 咨询, 索高价, 讨价, (未)见
запросить
(кого-что о чём 或чего) 询问; 征求; 咨询; 要高价
见 запросить
[未][计]询问, 征询; 请求
见запросить
слова с:
запрашивать агреман
запрашивать летательный аппарат
запрашиваемая высота
запрашиваемая цена
запрашивающий импульс
в китайских словах:
要求情报
запрашивать информацию
征
4) искать (кандидатуру); требовать; запрашивать
征答 запрашивать ответ
请求降落
запрашивать посадку
请示报告
представить докладные и запрашивать указание
高宰
1) запрашивать непомерно высокую цену
筹集承付
запрашивать акцепт
咨询
2) осведомляться (о чем-л.), консультироваться; запрашивать (мнение); запрос
要价
1) прям., перен. назначать [запрашивать] цену
占
2) спрашивать, запрашивать, справляться (у кого-л., о чем-л.)
咨
2) запрашивать; осведомляться, справляться (о чем-л.)
口不二价
цена без запроса; не запрашивать, не торговаться
函询
письменно осведомляться (запрашивать); запрос (письменный)
函诘
офиц. письменно запрашивать; письменный запрос
索取
истребовать, запрашивать; потребовать; предъявлять претензию
谘
2) запрашивать, осведомляться (о чем-л.)
要钱
запрашивать цену, требовать деньги, брать плату
谘问
запрашивать; совещаться; совещательный
索价
запрашивать цену; запрошенная цена
他的店里一盆兰花索价百万,实在惊人! В его магазине за одну орхидею запрашивают миллион, просто поразительно!
打价
1) запрашивать (цену)
请款
запрашивать средства
讨信
осведомляться; запрашивать
询问飞机
запрашивать самолет
讨价
торговаться, запрашивать цену
询问行情
запрашивать предложение
问津
досл. разузнавать брод (переправу), подступаться, искать подход к вопросу, разведывать, запрашивать, собирать справки; интересоваться, проявлять интерес
请求允许
просить разрешения, запрашивать согласие, обратиться с просьбой о дозволении
问询
спрашивать, запрашивать; вопросы
请领
подать заявление на получение; запрашивать
明火执仗
要这样的价钱简直是明火执仗的抢劫 запрашивать такую цену-это прямо-таки грабеж средь бела дня
资
7) запрашивать; разузнавать
事君, 先资其言 служа государю, предварительно запрашивай о его словах (речах)
请命
2) запрашивать инструкции
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Делать запрос (1); обращаться к кому-л. с запросом.
2) разг. Назначать, просить определенную цену (обычно высокую или выше, чем следует).
3) устар. Усиленно приглашать; зазывать.
синонимы:
заламывать, высоко оценивать. Ср. <Спрашивать и Оценивать>. См. оценивать, ценапримеры:
征答
запрашивать ответ
市不豫价
на рынке не запрашивать цену
征求意见
запрашивать мнение
询问飞行器(以识别之)
запрашивать, запросить летательный аппарат с целью опознавания
(用)无线电请求准许着陆
запрашивать разрешение на посадку по радио
{用}无线电请求准许着陆
запрашивать разрешение на посадку по радио
1.询问,征询;2.要求,请求
запрашивать (запросить)
请求起飞、爬高等
запрашивать/запросить разрешение на взлёт, набор высоты ит. п
加入部落,向部落成员请求部队、法术和攻城机器
Вступите в клан, чтобы запрашивать войска, заклинания и осадные машин для крепости клана.
征询法律意见
запрашивать юридическую консультацию
征询律师意见
запрашивать консультацию юриста
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。此动作会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Объект действия будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。此效果会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Эффект будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
指定此动作的哪个输入值将持续被重新赋值。此图标会一直要求并采用重新赋值所传入的值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Значок будет запрашивать и использовать новые значения в каждом новом цикле проверки аргументов.
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。这段文本会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Текстовый объект будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
指定此动作的某个输入值将被持续重新赋值。这段信息会要求输入新的数值,并用输入的数值进行重新赋值。
Определяет, какие из аргументов этого действия подлежат циклической проверке. Объект сообщения будет запрашивать и использовать новые значения при каждом новом цикле проверки аргументов.
征求法律意见
запрашивать юридическую консультацию
她没有开玩笑。哪怕是rcm也必须得到联盟的特别许可才能获取那种设备。
Она говорит серьезно. Даже ргм нужно запрашивать специальное разрешение у Коалиции, чтобы использовать такое оборудование.
морфология:
запрáшивать (гл несов пер/не инф)
запрáшивал (гл несов пер/не прош ед муж)
запрáшивала (гл несов пер/не прош ед жен)
запрáшивало (гл несов пер/не прош ед ср)
запрáшивали (гл несов пер/не прош мн)
запрáшивают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
запрáшиваю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
запрáшиваешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
запрáшивает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
запрáшиваем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
запрáшиваете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
запрáшивай (гл несов пер/не пов ед)
запрáшивайте (гл несов пер/не пов мн)
запрáшиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
запрáшиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
запрáшиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
запрáшиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
запрáшиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
запрáшиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
запрáшиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
запрáшиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
запрáшиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
запрáшиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
запрáшиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
запрáшиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
запрáшиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
запрáшиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
запрáшиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
запрáшиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
запрáшиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
запрáшиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
запрáшиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
запрáшиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
запрáшиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
запрáшиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
запрáшиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
запрáшиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
запрáшиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
запрáшиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
запрáшиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
запрáшиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
запрáшиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
запрáшиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
запрáшиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
запрáшивавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
запрáшивавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
запрáшивавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
запрáшивавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
запрáшивавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
запрáшивавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
запрáшивавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
запрáшивавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
запрáшивавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
запрáшивавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
запрáшивавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
запрáшивавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
запрáшивавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
запрáшивавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
запрáшивавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
запрáшивавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
запрáшивавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
запрáшивавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
запрáшивавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
запрáшивавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
запрáшивавшие (прч несов пер/не прош мн им)
запрáшивавших (прч несов пер/не прош мн род)
запрáшивавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
запрáшивавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
запрáшивавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
запрáшивавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
запрáшивавших (прч несов пер/не прош мн пр)
запрáшивающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
запрáшивающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
запрáшивающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
запрáшивающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
запрáшивающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
запрáшивающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
запрáшивающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
запрáшивающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
запрáшивающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
запрáшивающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
запрáшивающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
запрáшивающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
запрáшивающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
запрáшивающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
запрáшивающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
запрáшивающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
запрáшивающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
запрáшивающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
запрáшивающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
запрáшивающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
запрáшивающие (прч несов пер/не наст мн им)
запрáшивающих (прч несов пер/не наст мн род)
запрáшивающим (прч несов пер/не наст мн дат)
запрáшивающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
запрáшивающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
запрáшивающими (прч несов пер/не наст мн тв)
запрáшивающих (прч несов пер/не наст мн пр)
запрáшивая (дееп несов пер/не наст)