зачатие
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 怀孕
2. 孕育
3. 开始
观念
思想
(中)怀胎
-я[中]зачать 的动
观念, 思想, (中)怀胎
怀胎
怀孕; 孕育; 开始
受孕, 受胎
受胎, 受孕
слова с:
в русских словах:
искра
3) перен. (зачаток) 萌芽 míngyá 微露 wēilù
зачинать
〔未〕见 зачать.
зачаток
корневой зачаток - 根原始体
зачаток лепестка - 花瓣胚
2) обычно мн. зачатки (начало чего-либо) 开端 kāiduān, 萌芽 méngyá
зачатки новой жизни - 新生活的开端
чахнуть
зачахнуть
она совсем зачахла - 她憔悴不堪了
в китайских словах:
爱德华的受孕
Зачатие Эдуарда
自然受孕
естественное зачатие, зачатие естественным путем
孕不逢时
неурочное зачатие; неурочный зачатие
圣灵感孕
рел. непорочное зачатие
好孕
легкое зачатие
无垢受胎
бессеменное зачатие
供精受孕
зачатие от донора спермы
体外受孕
экстракорпоральное зачатие
受孕
забеременеть; зачатие
受胎
забеременеть; зачать; зачатие
始
3) * зачатие; беременность
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: зачать (1*1).
2) Результат такого процесса.
примеры:
我是那片岛屿的后裔。乌伦布尔的狭窄街道在我遗传自先祖的梦中与我同在,我看见年轻的萨马拉女子步入∗幽灵岛∗的灰色空间,等待着灰域的无暇感孕。
Я потомок островитян. узкие улицы улунбуира со мной В моих генетических грезах. Я вижу, как юные семенинки уходят В серую массу на ∗иль-де-фантом∗ В надежде на непорочное зачатие от серости.
年迈的亨赛特在世上并没有继承者,谣传他认为制造另一个儿子反而更麻烦。
У немолодого уже Хенсельта не было наследника. Ходили также слухи, что зачатие очередного сына доставляет ему немалые хлопоты.
这样更简练,我记得勾画我的小女孩的形象几乎花了一天时间。尽管如此简练,它...
Это было коротко. Помнится, на зачатие дочери у нас ушел почти целый день. Но, несмотря на краткость, это было...
морфология:
зачáтие (сущ неод ед ср им)
зачáтия (сущ неод ед ср род)
зачáтию (сущ неод ед ср дат)
зачáтие (сущ неод ед ср вин)
зачáтием (сущ неод ед ср тв)
зачáтии (сущ неод ед ср пр)
зачáтия (сущ неод мн им)
зачáтий (сущ неод мн род)
зачáтиям (сущ неод мн дат)
зачáтия (сущ неод мн вин)
зачáтиями (сущ неод мн тв)
зачáтиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
сов.
受孕 shòuyùn, 受胎 shòutāi