знай себе
只顾
слова с:
в китайских словах:
一谜
1) только и знать, что...; знай себе...; все время, постоянно, без конца
一弄
2) все время; знай себе
弟
* только, однако; знай себе (в повелительных предложениях)
君弟重射, 臣能令君胜 Вы, сударь, только (знай себе) уделите все внимание стрельбе, а я, Ваш слуга, уж сумею обеспечить Вашу, сударь мой, победу
一弄儿
2) все время; знай себе
则
10) новокит. ограничительная наречная частица: только, лишь; знай себе; только и знать, что...
一刬
все [сплошь], сплошной, один [только]; все время, только и знать что..., знай себе...
就
2) (также 就是) только, всего только; лишь; только и знай, что...; знай себе (ограничительное наречие, часто с числительным)
他就爱看书 он только (знай себе) любит читать!
一迷
1) только и знать, что...; знай себе...; все время
一个味儿
2) только и знать, что ..., знай себе
一递里
2) только и знать, что...; знай себе...
则管
новокит. только и думать (знать), что..., знай себе
一地里
2) всегда, только и знать что...; знай себе...
第
3) только, знай себе (перед сказуемым в повелительном предложении)
君第去! Вы, сударь, знай себе, идите!
自管
диал. только и знать, что...; знай себе...
只管
1) только и знать, что...; только [лишь]; знай себе...; ни с чем не считаясь, несмотря ни на что; как [бы] ни..., сколько [бы] ни... (в уступительных оборотах)
他只管笑 он знай себе смеется
自恁
знай себе...; только и знать, что...; во всяком случае
一昧
2) только и знать, что...; знай себе...; все время, постоянно, без конца
примеры:
但说不怕
знай себе, — говори без опаски!
君弟重射, 臣能令君胜
Вы, сударь, только (знай себе) уделите всё внимание стрельбе, а я, Ваш слуга, уж сумею обеспечить Вашу, сударь мой, победу
君第去!
Вы, сударь, знай себе, идите!
他就爱看书
он только (знай себе) любит читать!
他只管笑
он знай себе смеётся