играть словами
说双关语, 说俏皮话
слова с:
в китайских словах:
闪铄
2) играть, жонглировать словами; говорить туманно
闪烁
2) играть, жонглировать словами; говорить туманно
解垢
филос. софизм, парадокс; антиномия; игра словами
一语双关
двусмысленная фраза, двузначная фраза, каламбур, игра слов
俏皮话
1) острота, каламбур, прибаутка, игра слов
双关语
двусмысленность, игра слов, каламбур
调坎儿语
1) острота, каламбур, игра слов; остроумие
调坎儿
1) острота, каламбур, игра слов; остроумие
双关
双关谐语 игра слов, каламбур
文字游戏
2) каламбур, игра слов; лингв. парономазия (употребление паронимов)
诙谐话
игра слов
玩弄词句
игра слов
примеры:
竭力用话来隐瞒真相
Играть словами
双关谐语
игра слов, каламбур
吃葱吃蒜, 不吃姜
ем лук, ем чеснок, а вот имбирь ([i]игра слов[/i] 姜 ― 强) есть не буду ([i]пословица в знач.: силой нас не возьмёшь, мы тоже не лыком шиты![/i])
571工程纪要
программа проекта 571 ([i]игра слов: [c]вм. [/c][/i][c] [/c]武器义[i] вооруженное восстание; якобы заговор Линь Бяо против Мао Цзэ-дуна, замышлявшися в1971 г. [/i])
这个发型性价比真高,三十块钱能剪一个二百五的发型
Да, у этой стрижки очень хорошее соотношение цена/качество - за 30 юаней получаешь стрижку на 250 (игра слов, 250 = "дурак").
费思考的遊戏
замысловатая игра