идти в гору
进级; 蒸蒸日上
上坡; 方兴未艾
asd
слова с:
в русских словах:
под
идти под гору - 往山下去; 下山
в китайских словах:
旺势
деятельный, энергичный; активный; идти в гору; преуспевание
蒸蒸日上
изо дня в день развиваться; повышаться с каждым днем; быть на подъеме; идти в гору
走红
2) идти в гору, иметь удачу
躐登
перескакивать [на высокий пост], подниматься (не в очередь); быстро идти в гору (о карьере)
升降
3) идти в гору и приходить в упадок; подъем и спад; процветание и упадок
走上坡路
подниматься вверх; идти вверх; в гору идти; в гору подниматься
往山脚下走
идти под гору
走下坡路
деградировать; катиться по наклонной плоскости; "идти под гору" (об ухудшающемся положении дел)
持之以恒
只要有决心,有毅力,持之以恒,就一定能把山搬走 стоит только обладать решимостью, твердой волей и неуклонно идти вперед, и сдвинуть гору обязательно удастся
синонимы:
см. успеватьпримеры:
随着企业的壮大,曾经亲密合作的好伙伴、好兄弟很快也陷入利益纷争之中。
После того, как дела предприятия начали все больше идти в гору, когда-то состоявшие в хороших и крепких отношениях партнеры вскоре рассорились из-за прибыли.
往山下去; 下山
идти под гору