излечение
1) (лечение) 医治 yīzhì, 治疗 zhìliáo
находиться на излечении в госпитале - 在医院医治
2) (выздоровление) 治好 zhìhǎo, 病愈 bìngyù
полное излечение - 完全治好
医治, 痊愈, (中)
1. <公文>(用在前置词на, по, после 等之后)医治
быть на ~ии в больнице 在医院治疗
2. 康复
полное излечение 完全恢复健康
1. 医治, 医疗
быть на ~и в госпитале 在医院医治
отправить в больницу на излечение 送医院医治
По излечении раны он возвратился к своему полку. 伤愈以后他回到了自己团队。
2. 恢复健康, 身体复原
Наступило полное излечение. 已经完全恢复健康。
Он ездил для излечения в деревню. 他为了恢复健康到农村去休养。
1. 医治, 医疗
2. 痊愈, 康复
1. 医治, 医疗 ; 2.痊愈, 康复
医治, 医疗; 痊愈, 康复
[医]治愈, 痊愈, 治好
医冶, 冶好
回收
в русских словах:
на
больной на излечении - 病人正在治疗
излечиваться
излечиться
он совсем излечился - 他[的病]完全医好了
излечиться от недостатков - 摆脱毛病
излечить
тж. излечиться, сов. см.
излечивать
излечить
в китайских словах:
强化恢复系
Повышенное излечение
直面瘟疫
Излечение больных
狼人治愈
Излечение от ликантропии
愈合术
Излечение от ран
黑暗中的解药
Излечение во тьме
清除疯狂
Излечение безумия
治愈感染
Излечение заражения
治愈疾病
Излечение болезни
指望
这病还有指望儿 еще есть надежда на излечение
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: излечить.
2) Состояние по знач. глаг.: излечиться (1а1,2).
3) Устранение болезни, раны и т.п. путем лечения.
примеры:
完全治好
полное излечение
虽然中医见效慢,但是病好得彻底。
Хотя китайские лекарства и воздействуют медленно, однако излечение происходит на более основательном уровне.
以烧灼术治疗疖子:研究纪录
Излечение чирьев прижиганием. Научные штудии
“以烧灼术治疗疖子:研究纪录”
"Излечение чирьев прижиганием. Научные штудии".
与友方城市邻接时,每回合可回复30点生命值
Излечение 30 Оз за ход рядом с дружественным городом
морфология:
излече́ние (сущ неод ед ср им)
излече́ния (сущ неод ед ср род)
излече́нию (сущ неод ед ср дат)
излече́ние (сущ неод ед ср вин)
излече́нием (сущ неод ед ср тв)
излече́нии (сущ неод ед ср пр)
излече́ния (сущ неод мн им)
излече́ний (сущ неод мн род)
излече́ниям (сущ неод мн дат)
излече́ния (сущ неод мн вин)
излече́ниями (сущ неод мн тв)
излече́ниях (сущ неод мн пр)