излечиться
см. излечиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ечусь, -ечишься(完)
излечиваться, -аюсь, -аешься(未)
от чего
1. <书>医好, 治愈
излечиться от туберкулза 治好结核病
2. <转, 书>摆脱(某种状态, 毛病等)
излечиться от прошлой темноты 摆脱过去的愚昧无知
излечиться от пороков 改掉恶习
3. (只用未)(不用一, 二人称)(疾病)可以医治
Не все болезни ~ются. 不是所有的疾病都是能医治的
-ечусь, -ечишься[完]от чего〈文语〉
1. 医好, 治好
излечиться от заикания 治好口吃
излечиться от туберкулёза 治好结核病
Он совсем излечился. 他(的病)完全医好了。
2. 〈转〉摆脱(烦恼、有害的东西等)
излечиться от пороков 根除恶习
излечиться от беспочвенных мечтаний 摆脱无根据的幻想
излечиться от прошлой темноты 根除过去的愚昧无知 ‖未
от чего 医好; 治好; от чего 摆脱; от чего 医好; 治好; от чего 摆脱
1. от чего 医好; 治好
от чего 摆脱
слова с:
в русских словах:
излечить
тж. излечиться, сов. см.
излечиваться
излечиться
он совсем излечился - 他[的病]完全医好了
излечиться от недостатков - 摆脱毛病
в китайских словах:
百病全消
излечиться от множества болезней
发出来
2) излечиться (от болезни)
治好结核病
вылечиться от туберкулеза; излечиться от туберкулеза
愈疾
1) излечиться от болезни, преодолеть недуг
不药而愈
излечиться от болезни без помощи лекарств; самоизлечиться, самоисцелиться
好不了
1) не выздороветь, не излечиться
瘳愈
поправиться, выздороветь; излечиться
平复
2) затянуться, зажить; поправиться, излечиться
医好了
2) вылечиться, излечиться
医好
2) вылечиться, излечиться
治愈
1) излечить, вылечить
2) выздороветь, излечиться
治好
1) излечить, вылечить
2) излечиться, вылечиться; поправляться, выздоравливать
治不好 не излечиться; неизлечимый
толкование:
сов.см. излечиваться.
примеры:
治不好
не излечиться; неизлечимый
摆脱毛病
излечиться от недостатков
摆脱过去的愚昧无知
излечиться от прошлой темноты
你有办法治好自己吗?
Есть ли способ излечиться?
你在寻找治疗自己的方法吗?
Ты хочешь излечиться?
我会协助你治疗自己。
Я помогу тебе излечиться.
你想寻找治愈自己的方法?
Ты хочешь излечиться?
我会帮你治疗。
Я помогу тебе излечиться.
你感染了疾病。想知道你得了什么疾病,带有什么症状,打开魔法功能表,查阅主动效果清单。你可以喝一个痊愈药水,或者找到神殿以治疗疾病。
Вы заразились болезнью. Чтобы увидеть, чем вы больны и как это на вас отражается, откройте меню магии и проверьте список активных эффектов. Чтобы излечиться, выпейте зелье лечения болезней или помолитесь у алтаря в храме или святилище.
作为治疗克拉科·白鬃的狼化诅咒任务的一部分,他要我去杀死格仑摩利女巫并把他们的头颅带回来。
Чтобы излечиться от ликантропии, Кодлак Белая Грива велел мне убить гленморильских ведьм и доставить ему их головы.
你感染了疾病。若想知道你得了什么疾病,带有什么症状,请打开魔法功能表,查看已启动效果清单。你可以喝一瓶治病药水,或者到神殿或祭坛治疗疾病。
Вы заразились болезнью. Чтобы увидеть, чем вы больны и как это на вас отражается, откройте меню магии и проверьте список активных эффектов. Чтобы излечиться, выпейте зелье лечения болезней или помолитесь у алтаря в храме или святилище.
作为“白鬃”克拉科追寻治疗狼人之血方法的一部分,他要我去杀死格仑摩利女巫并把她们的头颅带回来。
Чтобы излечиться от ликантропии, Кодлак Белая Грива велел мне убить гленморильских ведьм и доставить ему их головы.
你可以喝下治愈疾病药水,或者前往神殿或圣坛来治愈疾病。疾病的效果是累积的,不治愈的话会一直加重。
Чтобы излечиться, выпейте зелье лечения болезней или помолитесь у алтаря в храме или святилище. Эффекты болезней со временем не проходят и накапливаются, поэтому их лучше не запускать.
你可以喝下治病药水,或者前往神殿或祭坛来治愈疾病。疾病的效果是累积的,不治愈的话会持续加重。
Чтобы излечиться, выпейте зелье лечения болезней или помолитесь у алтаря в храме или святилище. Эффекты болезней со временем не проходят и накапливаются, поэтому их лучше не запускать.
啊,你宁愿现在就死在这里,也不愿接受治疗,是吗?我无所谓。
Значит, ты бы предпочел умереть тут вместо того, чтобы излечиться? Что ж, как хочешь.
您的腿部瘫痪了,无法奔跑!快用治疗针治好伤肢!
У вас повреждена нога вы лишились способности бегать! Чтобы излечиться, воспользуйтесь стимулятором!
морфология:
излечи́ться (гл сов непер воз инф)
излечи́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
излечи́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
излечи́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
излечи́лись (гл сов непер воз прош мн)
изле́чатся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
излечу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
изле́чишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
изле́чится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
изле́чимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
изле́читесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
излечи́сь (гл сов непер воз пов ед)
излечи́тесь (гл сов непер воз пов мн)
излечáсь (дееп сов непер воз прош)
излечи́вшись (дееп сов непер воз прош)
излечи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
излечи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
излечи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
излечи́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
излечи́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
излечи́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
излечи́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
излечи́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
излечи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
излечи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
излечи́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
излечи́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
излечи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
излечи́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
излечи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
излечи́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
излечи́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
излечи́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
излечи́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
излечи́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
излечи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
излечи́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
излечи́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
излечи́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
излечи́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
излечи́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
излечи́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
излечиться
1) 医好 yīhǎo
он совсем излечился - 他[的病]完全医好了
2) перен. 摆脱 bǎituō
излечиться от недостатков - 摆脱毛病