клёцки
мн.; (<ед.> клёцка <ж>)
面疙瘩 miàngēda
суп с клёцками - 面疙瘩汤
клёцки, -цек[复](单клёцка, -и[阴])(汤中的)面丸子
суп с ~ами 面丸子汤
-цек, -цкам(复)(单клёцка(阴))(汤中)面疙瘩
суп с ~ами
-цек, -цкам(复)(单клёцка(阴))(汤中)面疙瘩
суп с ~ами 面疙瘩汤
(单 клёцка[阴])
(汤中)面疙瘩
суп с ~ами 面疙瘩汤
(单клёцка〔阴〕)(汤中)面疙瘩, 面丸子
(单клёцка(阴))(汤中)面疙瘩, 面丸子
слова с:
в китайских словах:
核桃蒸饺
приготовленные на пару клецки с грецкими орехами
干蒸烧卖
паровые клецки
排骨粽子
клецки из клейкого риса со свиными ребрышками
炸回头
пельмени с говяжьей начинкой во фритюре; жареные круглые клецки
珍珠麻圆
клецки из клейкого риса в виде жемчужин, с семенами кунжута
沓臊馄饨
клецки-вонтоны со свининой
温州豆沙汤团
клецки с соевой пастой
菜团子
овощные фрикадели (клецки)
粢粑
диал. лепешки (клецки) из рисовой муки
汤圆
клецки, вареники (шарики из рисовой муки со сладкой или мясной начинкой, в супе)
菜团
овощные фрикадели (клецки)
粉角
клецки (рожки) из рисовой муки
沙团
песочные клецки (круглые пирожки на пару из клейкого риса-номи с начинкой из бобов с сахаром)
圆子
1) клецки (лепешки) из рисовой муки с начинкой
桐叶糍粑
клецки из клейкого риса с листьями тунгового дерева
面团
ком теста, комок теста; клецки
水晶酥饺
"хрустальные" хрустящие клецки
面疙瘩
клецки, галушки
洗沙绣球饼
жареные клецки в виде шариков
嘎嘎儿
4) шарики из теста, клецки, приготовленные из лапши
炒年糕
ттокпокки (корейские рисовые клецки в остром соусе)
圪凸
диал., местн. гречневые клецки (круглыми катышками)
玫瑰蒸饺
паровые клецки с розовыми лепестками
不托
среднекит. изделия из вареного теста (клецки, пампушки, лапша)
摇咯哒儿
диал. варить кукурузные клецки
糍
рисовые (просяные) лепешки на пару; паровые клецки
德兴元烧卖
жареные клецки "Дэсинъюань"
豌豆黄
лепешки из горохового пюре; сладкие гороховые лепешки; паровые клецки с горохом
旋酥
жареные хрустящие клецки
空心汤圆
пустые галушки, клецки без начинки; обр. бессмысленные дела; пустые слова; пустое; одна видимость; шиш
桂花元宵
"юаньсяо" (круглые клецки из рисовой муки) с ароматной османтусовой начинкой
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Кусочки пресного теста, сваренные в бульоне, молоке и т.п.
примеры:
昆森猢狲会用从我们农田里偷走的原料制作香辣虾饺。我不爱吃辣,可艾拉或许会喜欢的!
Хозены Куньцзэнь делают острые клецки с раками-богомолами из ингредиентов, которые воруют с наших ферм. Я острую еду не люблю, но уверен, Элле это понравится.
морфология:
клЁцка (сущ неод ед жен им)
клЁцки (сущ неод ед жен род)
клЁцке (сущ неод ед жен дат)
клЁцку (сущ неод ед жен вин)
клЁцкою (сущ неод ед жен тв)
клЁцкой (сущ неод ед жен тв)
клЁцке (сущ неод ед жен пр)
клЁцки (сущ неод мн им)
клЁцек (сущ неод мн род)
клЁцкам (сущ неод мн дат)
клЁцки (сущ неод мн вин)
клЁцками (сущ неод мн тв)
клЁцках (сущ неод мн пр)