клюнуть
сов. см. клевать
1. 啄食
2. 1. 咬钩
2. (无人称)进行得顺利
啄
啄食
上钩
(完一次)见клевать
[完一次]
见 клевать
啄, 啄食, 上钩, (完一次)见
клевать
啄食; 咬钩; (无人称)进行得顺利
见клевать
◇клюкнуь носом〈俗, 谑〉摔个嘴啃泥
吞饵, 上钩
в китайских словах:
上钩
клюнуть, попасться на крючок (удочку)
不吃这一套
обр. не поддаваться, не клюнуть на удочку, не дать себя одурачить, не проглотить наживку, не дать обвести себя вокруг пальца
一饮一啄
раз глотнуть да раз клюнуть (обр. в знач.: а) так решила судьба, так суждено, все предопределено заранее; б) чуть-чуть, самая малость)
толкование:
сов. перех. и неперех.1) Однокр. к глаг.: клевать.
2) перен. разг. Поверить чему-л., во что-л.
3) разг.-сниж. Выпить водки, вина.
примеры:
戴上磷光软帽,然后游过光渊海峡的珊瑚礁。那里生活着各种小鱼,它们肯定难以抗拒这顶帽子发出的光芒。
Прикрепи это к голове и плыви через водоросли и кораллы во впадине. Там полно мелких рыбешек, которые сразу клюнут на твою антенну.
морфология:
клю́нуть (гл сов пер/не инф)
клю́нул (гл сов пер/не прош ед муж)
клю́нула (гл сов пер/не прош ед жен)
клю́нуло (гл сов пер/не прош ед ср)
клю́нули (гл сов пер/не прош мн)
клю́нут (гл сов пер/не буд мн 3-е)
клю́ну (гл сов пер/не буд ед 1-е)
клю́нешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
клю́нет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
клю́нем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
клю́нете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
клю́нь (гл сов пер/не пов ед)
клю́ньте (гл сов пер/не пов мн)
клю́нутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
клю́нутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
клю́нутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
клю́нутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
клю́нутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
клю́нутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
клю́нутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
клю́нут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
клю́нута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
клю́нуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
клю́нуты (прч крат сов перех страд прош мн)
клю́нутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
клю́нутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
клю́нутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
клю́нутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
клю́нутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
клю́нутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
клю́нутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
клю́нутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
клю́нутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
клю́нутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
клю́нутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
клю́нутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
клю́нутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
клю́нутые (прч сов перех страд прош мн им)
клю́нутых (прч сов перех страд прош мн род)
клю́нутым (прч сов перех страд прош мн дат)
клю́нутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
клю́нутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
клю́нутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
клю́нутых (прч сов перех страд прош мн пр)
клю́нувший (прч сов пер/не прош ед муж им)
клю́нувшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
клю́нувшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
клю́нувшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
клю́нувший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
клю́нувшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
клю́нувшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
клю́нувшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
клю́нувшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
клю́нувшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
клю́нувшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
клю́нувшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
клю́нувшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
клю́нувшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
клю́нувшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
клю́нувшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
клю́нувшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
клю́нувшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
клю́нувшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
клю́нувшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
клю́нувшие (прч сов пер/не прош мн им)
клю́нувших (прч сов пер/не прош мн род)
клю́нувшим (прч сов пер/не прош мн дат)
клю́нувшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
клю́нувших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
клю́нувшими (прч сов пер/не прош мн тв)
клю́нувших (прч сов пер/не прош мн пр)
клю́нувши (дееп сов пер/не прош)
клю́нув (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
1) (о птице) 啄[食] zhuó[shí]
куры клюют рис - 鸡啄米
2) (о рыбе) 上钩 shànggōu, 上钓 shàngdiào
рыба хорошо клюёт на рассвете - 黎明鱼容易上钩
•