когда рак свистнет
当虾能发出吱吱声; 等太阳从西边出来
слова с:
в китайских словах:
等到公鸡下蛋时
Когда рак свистнет
等到虾会吹哨时
Когда рак свистнет
马角乌头
ворона побелела, а у лошади выросли рога, обр. не осуществимое дело, ср. когда рак на горе свистнет
猴年马月
в год обезьяны, месяц лошади, обр. неизвестно когда, никогда, когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг, до бесконечности
林无鸟,雀为王
на безрыбье и рак рыба; букв. "когда в лесу нет птиц, то и воробей князь"
примеры:
等到海枯石烂吗?没关系,反正这也不是值得深入的好话题。
И когда рак на горе свистнет? Забудь, не стоит углубляться в эту тему.
再过一百万年都不会。
Когда рак на горе свистнет.
荒谬至极……我们决不答应!
Когда рак на горе свистнет... Никогда!