лезть в голову
(о мыслях) 冲进头脑, 冲进脑子里, 脑筋里纠缠着...
萦回脑际
asd
слова с:
головушка
голова
головастик
головизна
головка
головка-затвор
головка-чепец
головничество
головной
головня
головогрудь
головокружение
головокружительный
головоломка
головоломный
головёшка
лезть
в китайских словах:
横冲直撞
2) ринуться, рваться, лезть (идти) напролом, сломя голову, неудержимо
削尖脑袋往里钻
досл. заточить голову, чтобы пролезть внутрь в знач. лезть их шкуры вон, чтобы добиться своих целей; прилагать все силы, чтобы пролезть в (какие-либо круги общества); изо всех сил стараться примазаться (к кому-либо)
примеры:
又错了。虽然她一手创办了很多现代机构,发起了数次成功的远航,甚至还对无罪系统本身持批评态度——而且∗不知为何∗总会浮现在你的脑海之中!——但她通常并不被认为是∗最强大的∗。
Снова неверно. Хотя она основала многие государственные институты, организовала несколько успешных экспедиций и даже критиковала саму систему светочей — а кроме того ∗каким-то образом∗ продолжает лезть тебе в голову — ее не считают ∗самой сильной∗.