головка
1) 小头 xiǎotóu
головка ребёнка - 小孩子的头
2) разг. (руководители) 首脑人物 shǒunǎo rénwù
3) (гвоздя, винта, булавки) 头 tóu; 帽 mào (шляпка); (цилиндра) 盖 gài; (снаряда) 尖端 jiānduān
4) мн. головки (обуви) 鞋面皮 xié miànpí, 靴头 xuētóu
5) (лука, чеснока) 头 tóu
головка лука - 葱头
6) анат. (полового члена) 龟头 guītóu
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
磁头
①头, 帽, 盖②固定件, 支座, 管脚③钩④塞头, 机头, 线端盒⑤须, 芒, 尖头⑥排油口, 喷出口⑦顶端, 管口⑧钻头, 刀头, 盾构的刃口⑨[化]顶馏分⑩冠, 顶, 顶部⑪尖端, 头部⑫按钮⑬顶, 光, 梢⑭端, 端头
磁头; 头; 头; 头部; 端部; 盖; 帽; 帽, 头, 端; <电>线端盒; 计算盒; 领导人; (钉等的)帽, 盖, 头; (植物的)根头; 茎头; (只用复)靴头, 靴尖
头, 帽, 盖, 端, 端头, 塞头, 机头, 线端盒, (盾构的)刃口, [植]根头部, 冠茎, 头状花序
①小头, 尖, 帽, 盖 ; ②(直根的)根头部, 冠茎 ; ③头状花序 ; ④针头
头, 帽, 盖, 端; 端头, 塞头; 机头(部); 线端盒; 初馏分(炼焦)
磁头|头头; 头部|端部; 帽; 盖帽, 头, 端; 计算盒; 线端盒
头, 尖, 帽, 盖; 线端盒, 插头, 磁头, 标题(算法语言的)
头, 端头, 磁头, 弹头; 帽, 尖, 头尖; 接线盒; 顶馏分
小头(块根的)根头部, 冠茎头状花序(полунаплыв)半树包
①帽, 头, 盖, 端②[电]线端盒③录音头, 放音头, 磁头
节; 道; 眼; 帽, 头, 端; 线 端 盒[电]
头, 端; [电]线端盒; [焦]初馏分; 初精矿
[阴]头, 帽, (铆钉)头, 顶部
头, 端; 帽, 盖, 塞顶; 磁头
顶端, 端头, 头部, 顶部, 帽盖
针头(基线点针);字头,磁头;头,端
头, 盖, 顶馏分; 线端盒; 插头
①端帽, 端头②夹子③塞顶④磁头
①头, 头部, 磁头②帽, 盖
头, 小头, 盖, 帽
小头, 头, 接头
①头②磁头③插头
头, 端, 嘴
[音]符头
膜片盖
头帽; 盖端; 顶熘粉
顶盖; 1.帽,头,盖,端;2.端线盒; ①头;头部;端部②帽,盖; 顶盖,扳手头
(1). голова 1, 8 解的指小; (小孩、小动物等的)头
головка ребёнка 小孩子的头
головка птички 小鸟的头
2. [用作集]〈口语〉领导人, 首长
руководящая головка 领导人
профсоюзная головка 工会的领导人
3. (植物的)根头; 茎头; 头状花序; (钉等的)帽, 盖, 头
головка лука 葱头
головка винта 螺钉帽
головка спички 火柴头
4. [复]靴头
головка и сапог 皮靴头
5. 〈旧〉(商人、市民、农民等阶层已婚妇女戴的)头巾
головка 头帽, 盖端; 拔顶馏分
головка [ 阴]磁头
帽, 头, 盖, 端, 端线盒, 头部, 端部, , 复二-вок(阴)
голова 解的指小
2. (植物的)根头; 茎头; (钉等的)帽, 盖, 头
головка лука 葱头
спичечная головка 火柴头
головка винта 螺丝帽
головка ракеты 火箭的弹头
3. <口>(某机关, 组织的)头头儿们
4. (只用复)靴头, 靴尖
1. 1. 磁头
2. 头
2. 1. 头; 头部
2. 端部; 帽; 盖
3. 帽, 头, 端; 计算盒; <电>线端盒
4. 领导人
5. (植物的
①头, 帽, 盖②固定件, 支座, 管脚③钩④塞头, 机头, 线端盒⑤须, 芒, 尖头⑥排油口, 喷出口⑦顶端, 管口⑧钻头, 刀头, 盾构的刃口⑨[化]顶馏分⑩冠, 顶, 顶部⑪尖端, 头部⑫按钮⑬顶, 光, 梢⑭端, 端头
磁头; 头; 头; 头部; 端部; 盖; 帽; 帽, 头, 端; <电>线端盒; 计算盒; 领导人; (钉等的)帽, 盖, 头; (植物的)根头; 茎头; (只用复)靴头, 靴尖
<口俚, 谑>男性性器官
самонаводящаяся головка < 口俚, 谑>追逐女人的人, 好色者
. [罪犯]有威望的大盗; 盗贼团伙头目
. ( 犯罪团伙)头目, 头头儿, 上司, 上峰
белая головка [ 罪犯, 青年]<谑>一瓶伏特加酒
красная головка [ 罪犯]<旧, 谑讽>警察
头, 帽, 盖, 端, 端头, 塞头, 机头, 线端盒, (盾构的)刃口, [植]根头部, 冠茎, 头状花序
①小头, 尖, 帽, 盖 ; ②(直根的)根头部, 冠茎 ; ③头状花序 ; ④针头
1. 头, 首, 端, 顶
2. 帽, 嘴, 盖, 架
автосварочная головка 自动焊头
агрегатная головка 组织机床床头
анодная головка 阳极端
буровая головка 钻头
вилообразная головка 叉头, 丫形端
двойная головка 双镜头
делительная головка 分度器头
звуковая головка 拾音头
измерительная головка 测量头
ленточная головка 磁头, 磁带录音头
магнитная головка 磁头
поворотная головка 旋转头
развёртывающая головка 扫描头
распылительная головка 喷头
сверлильная головка 钻头
фрезерная головка 铣刀头
шаровая головка 球形头
головка блока цилиндра 气缸头
головка двигателя 发动机前盖
головка записи 记录头
головка форсунки 喷嘴
головка цилиндра 气缸盖
Магнитная головка диктофона должна регулярно очищаться. 录音机磁头应当定期清洗
Пройдя через головку камеры сгорания, рабочее тело вступает в контакт с пакетом твёрдых тепловыделяющих элементов. 工质一经通过燃烧室头部, 便与固体释热元件束发生接触
头, 帽, 盖, 端; 端头, 塞头; 机头(部); 线端盒; 初馏分(炼焦)
磁头|头头; 头部|端部; 帽; 盖帽, 头, 端; 计算盒; 线端盒
头, 尖, 帽, 盖; 线端盒, 插头, 磁头, 标题(算法语言的)
头, 端头, 磁头, 弹头; 帽, 尖, 头尖; 接线盒; 顶馏分
小头(块根的)根头部, 冠茎头状花序(полунаплыв)半树包
①帽, 头, 盖, 端②[电]线端盒③录音头, 放音头, 磁头
节; 道; 眼; 帽, 头, 端; 线 端 盒[电]
头, 端; [电]线端盒; [焦]初馏分; 初精矿
[阴]头, 帽, (铆钉)头, 顶部
头, 端; 帽, 盖, 塞顶; 磁头
顶端, 端头, 头部, 顶部, 帽盖
针头(基线点针);字头,磁头;头,端
头, 盖, 顶馏分; 线端盒; 插头
①端帽, 端头②夹子③塞顶④磁头
①头, 头部, 磁头②帽, 盖
头, 小头, 盖, 帽
小头, 头, 接头
①头②磁头③插头
头, 端, 嘴
[音]符头
膜片盖
头帽; 盖端; 顶熘粉
顶盖; 1.帽,头,盖,端;2.端线盒; ①头;头部;端部②帽,盖; 顶盖,扳手头
в русских словах:
булавочный
〔形〕大头针的, 别针的; 饰针的. ~ые уколы 针刺; 〈转〉找小毛病, 吹毛求疵. 〈〉 С булавочную головку 极微小的; 针鼻儿大的.
выбривать
выбрить голову - 剃光头
жужжать
пули жужжать над головой - 子弹在头上飕飕响
блажь
〔阴〕〈口〉妄想; 怪念头. выкинуть ~ из головы 丢掉古怪念头.
бинт
обернуть голову бинтом - 把头缠上绷带
бежать
бежать сломя голову - 拼命跑
башка
头, 〔阴〕〈俗〉=голова①②解.
болеть
голова болит - 头疼
ахнуть
Он его как ахнет по голове. - 他啪嚓一下向他头部用力一击
желтизна
у этой птички на голове желтизна - 这个小鸟头上有黄点
бриться
刮脸 guāliǎn, 剃须 tìxū, (брить голову) 剃头 tìtóu
высоко
высоко над головой - 高 在头上面
вычесать
-ешу, -ешешь; -есанный〔完〕вычесывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого-что 梳出, 篦出; 梳好. ~ перхоть из волос 篦出头发里的头皮屑. ~ голову 把头梳好. ⑵что 把(纤维)梳净. ~ лен 把麻梳净.
венок
花圈 huāquān, 花环 huāhuán; (на голову) 花冠 huāguān
вдолбить в голову
вдолбить (что-либо) в голову ученика - 使学生牢记…, 把…灌进学生脑袋里
высовывать
высунуть голову из окна - 从窗口探出头去
брить
брить голову - 剃头
взметнуть
-ну, -нешь〔完, 完一次〕взметывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 往上抛, 向上扔. ⑵чем 向上挥动; 昂起, 扬起. Конь ~ул головой. 马扬了一下头。
выбить дурь
(из кого-либо, из головы) 教训...一顿 (让...放弃坏行为, 不再胡搞)
гореть
голова горит - 头发烧了
вниз
вниз головой - 头向下垂
влепить
砌~ в глину камешек 把小石子砌在泥里. ⑵打; 刺入, 射入. ~ пулю в голову 把子弹射入头部; ~ пощечину 给…一个耳光. ⑶给一个, 来一个; ~ двойку 给个两分; ~ выговор 申斥一顿; ~ три года тюрьмы 判…三年徒刑.
втягивать
втянуть голову в плечи - 缩[进]脖子
дурий
-ья, -ье〔形〕: дурья голова (或 башка) 〈俗〉(作呼语)傻瓜.
вздернуть
⑴向上扯, 拉上去; 扬起, 抬起. ~ флаг 把旗升上去. ~ голову 昂起头. ⑵绞死, 吊死. ~ на виселицу 绞死; ‖ Вздернуть нос 鼻孔朝天; 傲慢起来. Вздернуть плечами 耸肩
вскружиться
-ится〔完〕: вскружится голова (或 ум) 头脑发昏; 迷惑. Гляди, чтобы от тех похвал да не вскружилась голова. 当心别让那些赞扬声搞昏了头脑。
втемяшить
-шу, -шишь; -шенный〔完〕что кому(常与 голова, башка 连用)〈俗, 不赞〉硬向…灌输; 硬叫掌握. ~ (что) себе в голову 硬使自己掌握…
волосок
1) (на голове) 一根细发 yīgēn xì fà; (на теле) 一根细毛 yīgēn xì máo
волос
1) (на голове человека) 头发 tóufa; (на теле человека или животного) 寒毛 hánmáo, 汗毛 hànmáo, 毛 máo
голова
кивать головой - 点头
качать головой - 摇头
стадо в сто голов - 一百头的牲畜群
человек с головой - 有头脑人
(есть) голова на плечах - 聪明; 精明强干
горячая голова - 性急的人
умная голова - 聪明人
он всему делу голова - 凡事皆由他作主
голова демонстрации - 游行 队伍的前部
голова пехотной колонны - 步兵纵队的先头
идти в голове - 走在前头; 领头
голова сахару - 一大块糖
дивный
дивный голос - 美妙的声音
в китайских словах:
喷头
4) распыляющая головка, печатающая головка
螺丝板
тех. винторезная головка, плашка, лерка
套筒
2) тех. гильза, муфта, торцевая головка
打印头
печатающая головка (в печатающем устройстве)
桡骨头
анат. головка лучевой кости
制动软管连接器
техн. соединительная головка тормозного рукава
导引头
головка самонаведения
洋葱头
1) луковица, головка репчатого лука
弹丸
4) головка снаряда
焊头
тех. сварочная головка
平头
3) плоская головка (шурупа)
6) название простой головной повязки чиновников (дин. Суй)
7) лит. плоская голова (первый из восьми пороков в технике стихосложения: совпадение в тоне первого или второго слога первой строки с первым или вторым слогом второй строки соответственно, напр. 今日良宴会,欢乐难具陈 плоская голова (今 и 欢 - оба тона 平 (первый тон), 日 и 乐 - оба тона 入 (четвертый тон)
卵蒜
крупный чеснок, головка чеснока
斧头
2) головка топора
揩擦器
стирающая головка (магнитофона)
万能分度头
универсальная делительная головка
弹头
1) головная часть снаряда, головка снаряда; боеголовка
冒口
питатель, подающий механизм (отверстие, головка); метал. прибыль
符头
муз. нотная головка
埋头钉
потайная головка
阀帽
головка клапана
开榫刀头
шипорезная головка
销头
1) головка штифта
排气头
выхлопная головка
端头
2) начало (нити, ленты, провода); оконечник; головка; концевая заглушка
枪头
3) техн. заливочная головка (распылителя)
镐头
2) gǎotóu головка мотыги или ледоруба
捻把儿
1) головка (часов)
铜头
1) медный наконечник, медная головка
阴蒂头
анат. головка клитора
刀头
1) режущая головка
读头
считывающая головка; головка считывания
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Утолщенная или выступающая вперед - обычно округлая - часть, оконечность чего-л.
2) а) Шаровидное или продолговатое соцветие, шарообразный плод некоторых растений.
б) Утолщенная шаровидная часть стебля лука, чеснока, находящаяся в земле.
3) перен. Деревянная колодка, в которой находятся колки для натягивания струн
(в струнных музыкальных инструментах: скрипке, виолончели и т.п.).
4) устар. Головная повязка, которую носили замужние женщины в купеческом, мещанском и крестьянском быту.
2. ж. разг.
1) Уменьш. к сущ.: голова (1*1,7).
2) Ласк. к сущ.: голова (1*1,7).
синонимы:
см. картина || гладить по головке, погладить по головке, трепать по головкепримеры:
柄首呈环形
навершие меча (головка на конце рукоятки) имеет форму кольца
柄首呈圆环形
головка (навершие) рукояти меча имеет форму кольца
螺丝头
головка винта
小孩子的头
головка ребёнка
[洋]葱头
головка лука
头蒜
(одна) головка чеснока
一头蒜
(одна) головка чеснока
自动寻的装置
головка самонаведения
半主动导引头, 半主动寻的头
полуактивная головка самонаведения; полуактивный координатор цели
一头大蒜
одна головка чеснока
传送带的架置头
монтажная головка устройства перемещения ленты
高精度数控镗头
высокоточная расточная головка с ЧПУ
заклёпочная головка 铆钉头
заклепочная головка
测量变换器(ИПГ)
измерительно-преобразовательная головка
测量变换器(ИПГ测量变换器
измерительно-преобразовательная головка
钉帽砸扁了
Головка гвоздя сплющилась
自动焊(接机)头
автоматическая сварочная головка
汇点撞击喷头(指所有射流在同一处碰撞)
распылительная головка с общей точкой столкновения всех струй
推力承受万向接头(发动机的)
головка шарнира, воспринимающего силу тяги двигателя
进水口盖(水泵的)
второй головка
开槽轴头(泵传动轴头)
шлицевой головка
配流装置(调节器的)
распределительный головка
浮头(热交换器的)
плавающий головка
潜望镜端部(出水部分)
головка перископа
内轨轨面(路)
ГВР головка внутреннего рельса
读(磁)头
головка считывания, считывающая головка
受(集)电头
головка штангового токоприёмника
下管座(燃料组件), 底部管嘴, 底端件
нижняя головка тепловыделяющей сборки
活动(磁)头
подвижная головка
扁圆顶(头)
сферическая головка
焊(机)头
сварочная головка
自动开启头(拧螺桩用)
самораскрывающаяся головка
表把(上弦把手)
ремонтуарная головка
镗刀头(装有数把镗刀的镗刀杆)
расточная головка
连杆活塞头(端)
поршневая головка шатуна
多(磁)头
многосекционная головка
多轴钻(削)头
многошпиндельная сверлильная головка
半预混式喷头(推进剂在喷嘴内部分混合)
распылительная головка с частичным смешением компонентов в форсунках
收敛扩散锥式喷头(燃料与氧化剂)
распылительная головка с пересекающимися коническими завесами горючего и окислителя
刨齿刀盘(刀架)
зубострогальная резцовая головка
反光(射)镜头
зеркальная головка
玫瑰花形喷嘴喷头(每个喷嘴均为异组分射流撞击喷嘴)
распылительная головка с концентрическим расположением розеточных форсунок
环形喷咀喷头(形成交叉的圆锥形水帘)
распылительная головка с кольцевыми форсунками создающими пересекающиеся конические завесы
同组分射流互击喷头(燃料与氧化剂)
распылительная головка с равномерночередующимися двухструйными форсунками горючего и окислителя
下连杆头(即连杆曲柄头)
нижняя головка шатуна
测微计(器)头
микрометрическая головка
照准头(光电高温计上的)
визирная головка
烟幕弹头(炮弹的)
дымовая головка снаряда
铆作头(铆钉的)
высадочная головка
涡流工汽缸头(盖)
вихревая головка цилиндра
截(割)头
зарубная головка
读出(出)头
читающая головка
反光(射)镜头反光镜头
зеркальная головка
钻(孔)头, 钻帽钻头
сверлильная головка
表把(上弦把手)表把
ремонтуарная головка
镗刀头(装有数把镗刀的镗刀杆)镗刀头
расточная головка
雾化头, 喷嘴(头)喷嘴
распылительная головка
球状头, 扁圆顶(头)
сферическая головка
浮动头, 浮动(磁)头
плавающая головка
下管座(燃料组件), 底部管嘴, 底端件)
нижняя головка тепловыделяющей сборки
卸压熄火爆破头(在试验固体火箭发动机时使用的一种定时停车装置)
головка останова двигателя
卸压灭火爆破头(在试验固体火箭发动机时使用的一种定时停车装置)
головка сброса давления в двигателе
化学弹头(炮弹的)
химическая головка снаряда
水准基点(石)的顶点
головка репера
墩头(帽)
головка быка
埋头(铆钉等的)
утопленная головка
记录头, 写(入)头写头
записывающая головка
瞄准头, 照准头(光电高温计上的)照准头
визирная головка
下连杆头(即连杆曲柄头)连杆小头
нижняя головка шатуна
测微计(器)头测微头
микрометрическая головка
半球头, 铆作头(铆钉的)铆作头
высадочная головка
连杆活塞头(端)联杆活塞端
поршневая головка шатуна
自动导引头自(动)导(引)头, 自寻的头自动瞄准头
головка самонаведения
偏轴锥形膜喷头(组分的锥形膜轴线相互垂直
головка с гипоидным факелом распыла
(挖泥船)吸泥头
сосуновый головка
(螺钉)槽头
прорезный головка
(螺栓)槽头
пазовый головка
(元件盒)抓头, 卡头
головка для подъёма
(机械手)握物端, 抓柄
захватывающая головка
(压力容器)下封头, 底封头
головка нижней части
(平视显示器)视准头部, 视准仪头
коллиматорная головка пилотажно проекционного индикатора
但不在同一平面上)
головка с гипоидным факелом распыла
(穿岩机)钻头
головка бура
(平视显示器)视准头部
коллиматорная головка пилотажно проекционного индикатора
磁)擦头抹音头消磁头
стирающая головка
{磁}擦头抹音头
стирающая головка
钻{孔}头, 钻帽
сверлильная головка
雾化头, 喷嘴{头}
распылительная головка
浮动{磁}头
плавающая головка
写{入}头
записывающая головка
{射流}汇点撞击喷头
распылительная головка с общей точкой соударения струй
箭{式}弹头
боевая головка, снаряжённая дротиками
{机床}组合钻头
агрегатная головка
双{头}镜头
двойная головка
粒化{端}头
гранулирующая головка
写头, 记录头
головка записи, записывающая головка
复制{磁}头, 再生头
головка воспроизведения
驾驶杆头{部}
головка ручки управления
驾驶盘{部}
головка штурвала
通用{磁}头
универсальная головка
喷嘴{头}
головка форсунки
морфология:
голо́вка (сущ неод ед жен им)
голо́вки (сущ неод ед жен род)
голо́вке (сущ неод ед жен дат)
голо́вку (сущ неод ед жен вин)
голо́вкою (сущ неод ед жен тв)
голо́вкой (сущ неод ед жен тв)
голо́вке (сущ неод ед жен пр)
голо́вки (сущ неод мн им)
голо́вок (сущ неод мн род)
голо́вкам (сущ неод мн дат)
голо́вки (сущ неод мн вин)
голо́вками (сущ неод мн тв)
голо́вках (сущ неод мн пр)