летописец
编年史编纂者 biānniánshǐ biānzuǎn-zhě
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 上
2. 〈旧〉=
编年史的编纂者
слова с:
в русских словах:
разыскание
〔中〕 ⑴寻找, 搜索. принять меры к ~ию преступника 设法搜捕罪犯. ⑵〈书〉研究性著作, 科学著作. ~ о русских летописях 关于俄罗斯编年史的科学著作.
погодный
погодные записи в летописи - 编年史中的逐年记载
летописный
〔形〕летопись 的形容词.
в китайских словах:
记载者库格勒
Летописец Кууглер
记载者阿什塔里
Летописец Аштари
记载者伽祖尔
Летописец Граззул
英雄年代史家
Летописец Героев
柱下史
1) * придворный историограф (летописец)
记载者贾巴里
Летописец Джабари
记载者拉兹基妮
Летописец Лазкини
侍御
1) историограф-летописец (с дин. Цинь)
南床
ист. придворный летописец-историограф (по названию тахты, которую для него ставили на южной стороне в присутственном месте, дин. Тан)
刑史
1) * Верховный судья и Главный летописец
侍御史
1) историограф-летописец (с дин. Цинь)
麟笔
кисть (перо) историка; летописец, историк
杂端
стар. летописец частных историй (дин. Тан)
董狐
беспристрастный летописец, образцовый историограф (нариц. по имени Дун Ху, историка VII в. до н. э.)
记载者修帕
Летописец Шупа
彤史
1) женщина-летописец (придворное звание, с дин. Чжоу)
记载者基扎尼
Летописец Кизани
太史
1) ист. тайши (придворный летописец и астроном)
雷铸学者
Летописец клана Закаленных Бурей
太史公
2) тайшигун (старший летописец и астроном)
记载者图帕
Летописец Тупа
失辞
记者失辞 летописец неправильно записал слово
珊瑚盔年代史家
Летописец Кораллового Шлема
史
1) история; анналы; летопись; исторический
2) [придворный] историограф, летописец (записывавший слова и деяния монарха)
小史 летописец при дворе вассального князя
记载者拜基妮
Летописец Бакини
史臣
историограф, летописец
记载者科扎克
Летописец Кезак
史官
стар. [придворный] летописец; государственный историограф (чин, составляющий историю предшествующей династии)
米托菲奥斯·洛希克
Метопиус Летописец
吏
书吏 писец, письмоводитель, летописец
伊莉安娜·月纹
Иллиана Летописец Луны
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Составитель летописи.
2) перен. Тот, кто регулярно ведет записи о чем-л.
синонимы:
см. писательпримеры:
大旱之日短而云灾,故以灾书; 此不雨之日长而无灾,故以异书也
тогда время ([c][i]букв. [/c]: дни[/i]) великой засухи было коротко, но произошло бедствие; поэтому он ([i]летописец[/i]) записал об этом, как о бедствии; на этот же раз время без дождей было длительным, но бедствия не было; поэтому он записал о нём, как о феномене
噢!还有记载者修帕上次外出冒险时发现了一本抄本。我记得在上面看到过符文,看来跟这本书里的符文很像。
А! Летописец Шупа привез же из последнего похода один том. Помнится, руны там были почти как те, что в этой книге.
记载者贾巴里被关在前面的笼子里,等着被献祭。
Недалеко отсюда томится в клетке летописец Джабари – его собираются принести в жертву.
记载者说的话非常可怕。如果祖尔真的企图献祭莱赞的话……
Летописец сообщает тревожные новости. Если Зул и правда решил принести в жертву Резана...
当英雄年代史家进战场时,如果你操控其上有+1/+1指示物的生物,则抓一张牌。
Когда Летописец Героев выходит на поле битвы, возьмите карту, если вы контролируете существо с жетоном +1/+1 на нем.
每当你施放已增幅的咒语时,抓一张牌,然后弃一张牌。当珊瑚盔年代史家进战场时,检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中一张具任一增幅异能的牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, получившее Усилитель, возьмите карту, затем сбросьте карту. Когда Летописец Кораллового Шлема выходит на поле битвы, посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту со способностью Усилителя и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
морфология:
летопи́сец (сущ одуш ед муж им)
летопи́сца (сущ одуш ед муж род)
летопи́сцу (сущ одуш ед муж дат)
летопи́сца (сущ одуш ед муж вин)
летопи́сцем (сущ одуш ед муж тв)
летопи́сце (сущ одуш ед муж пр)
летопи́сцы (сущ одуш мн им)
летопи́сцев (сущ одуш мн род)
летопи́сцам (сущ одуш мн дат)
летопи́сцев (сущ одуш мн вин)
летопи́сцами (сущ одуш мн тв)
летопи́сцах (сущ одуш мн пр)