лучинка
〈复二〉 -нок〔阴〕лучина 的指小.
-и, 复二 -нок[阴]лучина 的指小
复二-нок(阴)лучина 的指小.
细木条
松明
复二-нок(阴)лучина 的指小.
复二-нок [阴]
лучина 的指小
细木条
松明
слова с:
в русских словах:
отщеплять
отщепить лучину - 劈开木片
щепать
щеплю, щеплешь 或 щепаю, щепаешь; щепанный〔未〕что 劈细, 劈成薄片. ~ дранку 劈成板条. ~ лучину 劈成木片.
фокусировать
фокусировать световые лучи - 使光线聚焦
ультрафиолетовый
ультрафиолетовые лучи - 紫外线
рассеивать
2) (лучи и т. п.) 使...漫射 shǐ...mànshè
луч
лучи солнца - 太阳光线
2) физ. мн. лучи 射线 shèxiàn
рентгеновы лучи - X 射线; X光; 爱克斯光
космический
космические лучи - 宇宙[射]线
инфракрасный
инфракрасные лучи - 红外线
жгучий
жгучие лучи солнца - 灼热的阳光
жаркий
жаркие лучи солнца - 灼热的阳光
дельта
дельта-лучи - δ射线
гамма
гамма-лучи физ. - 丙种射线; γ-射线; 伽马射线
альфа. . .
(复合词前一部分)表示“α”之意, 如: альфа-лучи α射线. альфа-частицы α粒子. альфа-распад α衰变.
в китайских словах:
细篾儿
соломка, лучинка (напр. из бамбука, материал для плетения)
如柴
как хворостинка, как лучинка (обр. о худом, тощем)
толкование:
ж. разг.1) Уменьш. к сущ.: лучина.
2) Ласк. к сущ.: лучина.
примеры:
没有太多阳光会下到这里,所以我会把火把留着。
Солнышка вам не видать, так пущай лучинка горит.
别担心,我会点亮它。你的老爹是谁呢?
Зажгу вам лучинку-то. Зажгу. Знайте мое доброе сердце.
морфология:
лучи́нка (сущ неод ед жен им)
лучи́нки (сущ неод ед жен род)
лучи́нке (сущ неод ед жен дат)
лучи́нку (сущ неод ед жен вин)
лучи́нкою (сущ неод ед жен тв)
лучи́нкой (сущ неод ед жен тв)
лучи́нке (сущ неод ед жен пр)
лучи́нки (сущ неод мн им)
лучи́нок (сущ неод мн род)
лучи́нкам (сущ неод мн дат)
лучи́нки (сущ неод мн вин)
лучи́нками (сущ неод мн тв)
лучи́нках (сущ неод мн пр)