малярия
疟疾 nüèji
疟疾
(阴)疟疾
тропическая малярия 恶性疟疾
疟疾, (阴)疟疾
тропическая малярия 恶性疟疾
〈医〉疟(疾)
тропическая малярия 亚性疟(疾)
У него малярия. 他害疟疾。
疟疾
тропическая малярия 恶性疟疾
слова с:
малярийный
малярик
лента клейкая малярная
маляр
малярная
малярная аппаратура
малярный
малярный ангар
малярный участок
в русских словах:
переносчик
комар переносчик малярии - 蚊子是疟疾的媒介
приступ
приступ малярии - 疟疾的发作
в китайских словах:
热带疟
тропическая малярия
无症状带疟原虫者
бессимптомная малярия
胎疟
мед. малярия при беременности
恶性疟疾
мед. тропическая (злокачественная) малярия
恶性疟
молниеносная трехдневная малярия
半间日疟
полутрехдневная малярия (лихорадка)
瘴疠
1) болотная лихорадка, [тропическая] малярия
疟 疾
малярия; озноб
疟寒
озноб при малярии; малярия, лихорадка
痁
1) перемежающаяся лихорадка; малярия
疟疾
малярия
疟子
диал. [перемежающаяся] лихорадка; малярия
发疟子 страдать приступами малярии, трястись в лихорадке
疟瘴
лихорадка, малярия
间日疟原虫性疟疾
трехдневная малярия
瘴热
тропическая лихорадка; малярия
鸡疟 疾
малярия кур
瘴热症
тропическая лихорадка; малярия
疟
сущ. малярия, лихорадка; болотные испарения, вызывающие малярию
半更子
диал. малярия
久疟
хроническая малярия
瘅疟
изнуряющая лихорадка; большой жар (больного); малярия
卵形疟
малярия овале
摆
2) сычуанск. диал. малярия, лихорадка
并发疟
осложненная малярия
摆子
диал. лихорадка, малярия
打摆子 болеть малярией; иметь (получить) приступ малярии
本地疟
местная малярия
痎疟
малярия (двухдневная, с приступами через день)
热带疟疾
тропическая малярия, estivoautumnal fever
恶性
恶性疟疾 мед. тропическая (злокачественная) малярия
恶性疟原虫性疟疾
молниеносная трехдневная малярия
寒疟
мед. алгидная малярия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Острое инфекционное заболевание, сопровождающееся приступами лихорадки; болотная лихорадка.
примеры:
艾滋病毒/艾滋病、结核病和疟疾
ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия
鸡疟(疾)
малярия кур
疟(疾), 寒战
малярия; озноб
疟(疾)
малярия; озноб
全世界性的艾滋病毒/艾滋病大流行病和诸如疟疾与结核病等其他传染病对健康的持续、相关挑战,威胁着使数代人梦碎和新世纪的希望破灭。
Глобальная эпидемия ВИЧ/СПИД и связанные с ней другие инфекционные заболевания, продолжающие наносить ущерб здоровью людей, такие, как малярия и туберкулез, угрожают лишить многие поколения каких‐либо надежд и перспектив в новом столетии.
你又不是医学博士,你怎么会知道。而且我觉得可能是疟疾。
Ты же не доктор, что ты вообще об этом знаешь. Кроме того, возможно, у меня малярия.
морфология:
маляри́я (сущ неод ед жен им)
маляри́и (сущ неод ед жен род)
маляри́и (сущ неод ед жен дат)
маляри́ю (сущ неод ед жен вин)
маляри́ей (сущ неод ед жен тв)
маляри́и (сущ неод ед жен пр)
маляри́и (сущ неод мн им)
маляри́й (сущ неод мн род)
маляри́ям (сущ неод мн дат)
маляри́и (сущ неод мн вин)
маляри́ями (сущ неод мн тв)
маляри́ях (сущ неод мн пр)