надбавка
〔名词〕 增加
添加
津贴
裕量
增加物
加成
附加
附加物
加价
〈复二〉 -вок〔阴〕 ⑴见 надбавить. ⑵增加量, 增加额; 增加部分. денежная ~ 附加金(额). ~ к цене 加价. получить ~у к зарплате 领到附加工资.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
增加, 添加, 津贴, 裕量, 增加物, 加成, 附加, 附加物, 加价, , 复二-вок(阴)
1. 见надбавить
2. 增加量, 增加额; 增加部分
денежная надбавка 附加金(额)
надбавка к цене 加价
получить ~у к зарплате 领到附加工资
1. 1. 增加
2. 增加量, 附加费; 津贴
2. 附加数, 增加数; 增加系数
〈口语〉
〈口语〉
надбавить—надбавлять 的动
произвести ~у 增加
2. 增加的部分, 增加额, 附加费; 津贴, 补贴; 添加物
надбавка к зарплате 附加工资
надбавка к налогу 附加税
денежная надбавка 增加的款额
постоянная надбавка 固定津贴
надбавка за выслугу лет 工龄津贴
1. 增加; 添加
2. 津贴
3. 裕量
4. 增加物加成
①增加, 增大, 附加②津贴③裕量, 裕度④增加的部分, 增加额, 附加费⑤支付额, 报酬⑥添加物, 附加物
[阴]增加, 增添, 添加, 附加; 增加的部分, 增加额; 添加物; 津贴; 裕量
增加; 津贴; 增加量, 附加费; 附加数, 增加数; 增加系数
增加, 加给, 附加(额), 加价, 系数, 津贴, 裕量
增加, 添加; 增加物, 添加物; 津贴; 裕量; 加成
①增加, 添加②增加物, 附加物③补助金, 津贴④裕度
增加额, 附加额, 附加费, 津贴, 补贴
增加, 附加; 津贴, 增加费; 增加额
附加, 增加; 津贴; 增加额; 添加物
增加, 附加; 增加额; 津贴; 裕量
增加, 添加, 增加物, 裕量, 系数
增加, 附加津贴; 附加剂; 裕量
附加, 增加, 津贴; 添加物
补(加)额; 津贴; 增加
增加, 添; 添加物
①津贴②附加额
增加; 附加剂
增加, 附加
1.增加,添加;2.津贴;3,裕量;4.增加物;5.加成
слова с:
квалификационная надбавка
надбавка за работу в отдалённых районах
надбавка к дневной заработной плате
надбавка к заработной плате
стимулирующая надбавка
торговая надбавка
коэффициент динамической надбавки
коэффициент надбавки
надбавки на личную мобильную связи
надбавить
надбавлять
надбавочный
в русских словах:
надбавочный
〔形〕надбавка 的形容词.
накидка
3) разг. (надбавка к цене) 加价 jiājià, 加成 jiāchéng
надбавить
-влю, -вишь; -вленный〔完〕надбавлять, -яю, -яешь〔未〕что 或 чего〈口〉=набавить набавлять; ‖ надбавка〔阴〕.
в китайских словах:
加急费
плата за срочность, надбавка за срочность
流动和艰苦条件津贴
надбавка за мобильность и работу в трудных условиях
侨居津贴
надбавка для нерезидентов
附加物津贴
набавка надбавка
附加金
денежная надбавка
品级加价
сортовые надбавки; надбавка за класс
黄金加价
надбавка на золото
子口税
ист. ликинная надбавка [к таможенной пошлине] (в разм. 50% пошлины, уплата которой освобождает от ликинных сборов)
附加费
накладные расходы, дополнительные расходы, надбавка
年功加俸
надбавка к жалованью (вознаграждение) за выслугу лет (за успехи по службе)
津贴
1) пособие; дотация, субсидия; надбавка; грант
薪银
стар. дотация, надбавка к окладу (дин. Цин)
漕耗
стар. надбавка к натуральному налогу на утруску при перевозке
增价
поднимать цены, повышение цен, надбавка к цене, наценка
紧急附加费
надбавка за срочность
退休后津贴
фин. пенсионная надбавка, доход после выхода на пенсию
汇率附加费
CAF (Currency Adjustment Factor) – валютная надбавка, компенсирующая изменения курсовой разницы валют
火耗银
ист. надбавка на налог уплачиваемый серебром для возмещения потерь при его переплавке
质量加价
надбавка за качество
养廉
1) стар. [жалованье] на бескорыстие (на честность; надбавка к окладу для поощрения честности; также 养廉银)
工具津贴
доплата за выслугу лет; вознаграждение за выслугу лет; надбавка за выслугу лет; выплата за выслугу лет
赊账
赊账八当十 при продаже в кредит надбавка 25%
地区加成
поясная надбавка
添钱
надбавка (при покупке); увеличить цену
贴运
стар. надбавка (кналогу натурой) за перевозку (из провинций Цзянси, Хунань, Хубэй; эпоха Цин)
添头
2) надбавка (на цену)
夜勤津贴
надбавка за работу в ночное время
恩俸
2) уст. дотация, надбавка (гражданским чинам столичного аппарата, дин. Цин)
安全津贴
надбавка на охрану.
出价
1) предложенная цена (на аукционе); надбавка к цене (на аукционе)
增加额
прибавление; прирост; возросшая сумма; прибавка; надбавка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: надбавить.
2) То, что надбавлено, прибавлено к чему-л.
синонимы:
см. прибавлениепримеры:
赊账八当十
при продаже в кредит надбавка 25%
生活费津贴;生活费调整数
надбавка/корректив на стоимость жизни
危险津贴;危险工作地点津贴
надбавка за работу в опасных условиях
流动和艰苦条件一揽子津贴
надбавка за мобильность и работу в трудных условиях
危险及重体力劳动补贴
надбавка за вредность и тяжелый физический труд
复杂条件下工作津贴
надбавка за работу в сложных условиях
重载货物加价
надбавка за тяжеловесный груз
国家税收附加额
надбавка к государственным налогам
技术(等级)津贴技术等级津贴
надбавка за класс квалификации
附加金(额)
денежный надбавка; денежная надбавка
(零售商的)商业加价
торговая надбавка
技术{等级}津贴
надбавка за класс квалификации
{经}运输附加费
транспортная набавка надбавка
加班付给加班费。
За сверхурочную работу выплачивается надбавка.
1.增加,附加;2.附加物;3.津贴,加价
набавка (надбавка)
这话我只对你说,,等我们干完这一票,肯定能领到一大笔津贴。
Только между нами, <класс>, но за это дельце нам такая надбавка за вредность полагается...
[威利斯·拉德] 危险津贴
[У. Радд] Надбавка за риск
[麦蒂森·杨恩] 危险津贴?
[М. Янг] Надбавка за риск?
морфология:
надбáвка (сущ неод ед жен им)
надбáвки (сущ неод ед жен род)
надбáвке (сущ неод ед жен дат)
надбáвку (сущ неод ед жен вин)
надбáвкою (сущ неод ед жен тв)
надбáвкой (сущ неод ед жен тв)
надбáвке (сущ неод ед жен пр)
надбáвки (сущ неод мн им)
надбáвок (сущ неод мн род)
надбáвкам (сущ неод мн дат)
надбáвки (сущ неод мн вин)
надбáвками (сущ неод мн тв)
надбáвках (сущ неод мн пр)