наклониться
см. наклоняться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-онюсь, -онишься[完]
1. 倾斜; 低垂; 俯身, 弯身; 低头
Телеграфный столб наклонился. 电(报)线杆倾斜了。
Ветви наклонились к воде. 树枝低垂到了水面。
наклониться над ребёнком 俯在孩子身上
Они наклонились над картой. 他们俯身看地图。
2. 〈口语〉(日、月)西沉, 落山
Солнце совсем наклонилось. 太阳已经落山了。
3. 〈转, 旧〉倾向
наклониться к реализму 倾向现实主义 ‖未
低垂; 倾斜; 落山; над кем-чем 俯向; к кому-чему 倾向
倾斜, 弯下, 弯腰, -онюсь, -онишься(完)
наклоняться, -яюсь, -яешься(未)倾斜; 低垂; 俯身; 低头
наклониться над картой 俯身看地图
наклониться к (чьему) уху 附在... 的耳边
Ветви ~ились. 树枝低垂.||наклонение(中)和наклон(阳)
1. 1. 倾斜; 低垂
2. 落山
1. над кем-чем 俯向
к кому-чему 倾向
слова с:
в русских словах:
свеситься
2) (наклониться вниз) 把身子探过 bǎ shēnzi tànguò
наклоняться
наклониться
телеграфный столб наклонился - 电线杆倾斜了
ветка наклонилась - 树技低垂了
наклониться к воде - 向水面俯身
пошатнуться
1) (наклониться) 歪斜一下 wāixié yīxià
наклонить
тж. наклониться, сов. см.
в китайских словах:
歪倒
наклониться, нагнуться, перевернуться
俯身看地图
наклониться над картой
顷
1) qīng наклониться, нагнуться, покоситься; скошенный, косой
向左微顷 слегка наклониться влево
2) qīng нагнуть, наклонить
伏身
наклониться, нагнуться
毛腰
диал. нагнуться, согнуться; наклониться
俯拾地芥
наклониться и поднять с земли соломинку (обр. о легкодостижимом, не требующем усилий)
攲倾
наклониться, покоситься, повалиться
敧
гл. наклоняться, крениться; валиться на бок; наклонный
敧侧 наклониться набок
俯
1) опустить голову; нагнуться, наклониться; посмотреть вниз; относиться (в отношениях, по отношению) к младшим
согнуть, наклонить, склонить
倚倾
наклониться [угрожая падением]
下腰
2) наклониться, нагнуться
толкование:
сов.см. наклоняться.
примеры:
敧侧
наклониться набок
向左微顷
слегка наклониться влево
附在…的耳边
наклониться к чьему уху; наклониться к уху
向左倾!
Наклониться влево!
向右倾!
Наклониться вправо!
<德崔斯四下看了看,然后示意你靠近点。>
<Декус оглядывается вокруг и просит вас наклониться ближе.>
他哼了一声,召唤你靠的更近一些。
Он шумно втягивает воздух и жестом просит тебя наклониться поближе.
(凑过去耳语。)“让我猜猜,这些富人都不是本地人吧……”
(Наклониться ближе и прошептать.) «Дай-ка угадаю, богачи, они не из этих мест...
“现在似乎不是表达意见的好时机。”(靠近一些。)“我不想冒这个险。”
«Думаю, сейчас не лучшее время выражать свое мнение». (Наклониться ближе.) «Я не хочу рисковать».
“哪里?”(靠近一些。)
«Где?» (Наклониться поближе.)
冷冷的看他一会儿,然后微笑。身子靠过去,亲吻他。这值得一试。
Одарить его долгим задумчивым взглядом. Затем улыбнуться, наклониться и поцеловать. Да, оно того стоило.
探出身子亲吻她粉嫩的面颊,然后是她微启的双唇。
Наклониться и поцеловать ее зардевшиеся щеки, потом приоткрытые губы.
靠近她的耳朵,说...“嘘!”
Наклониться поближе к ее уху и сказать "АГА!"
冷冷地看她一会儿,然后微笑。身子靠过去,亲吻她。这值得一试。
Одарить ее долгим задумчивым взглядом. Затем улыбнуться, наклониться и поцеловать. Да, оно того стоило.
向前温柔亲吻她。
Наклониться и нежно поцеловать ее.
一只手搭在膝头,靠向他。让他回答那该死的问题。
Опереться одной рукой о колено и наклониться к нему. Пусть ответит на вопрос, будь он проклят.
弯下腰,挠挠狗的耳朵。告诉他,你无法向这么好的小狗狗撒谎。
Наклониться к собаке и почесать ее за ухом. Сказать, что вы бы ни за что не стали врать такому милому песику.
弯下腰,向狗露出最和善的微笑。告诉他,你无法向这么好的小狗狗撒谎。
Наклониться к собаке и дружелюбно улыбнуться. Сказать, что вы бы ни за что не стали врать такому милому песику.
морфология:
наклони́ться (гл сов непер воз инф)
наклони́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
наклони́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
наклони́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
наклони́лись (гл сов непер воз прош мн)
накло́нятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
наклоню́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
накло́нишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
накло́нится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
накло́нимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
накло́нитесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
наклони́сь (гл сов непер воз пов ед)
наклони́тесь (гл сов непер воз пов мн)
наклоня́сь (дееп сов непер воз прош)
наклони́вшись (дееп сов непер воз прош)
наклони́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
наклони́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
наклони́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
наклони́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
наклони́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
наклони́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
наклони́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
наклони́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
наклони́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
наклони́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
наклони́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
наклони́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
наклони́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
наклони́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
наклони́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
наклони́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
наклони́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
наклони́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
наклони́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
наклони́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
наклони́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
наклони́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
наклони́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
наклони́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
наклони́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
наклони́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
наклони́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
наклониться
倾斜 qīngxié; 低垂 dīchuí; (о человеке) 俯身 fǔshēn
телеграфный столб наклонился - 电线杆倾斜了
ветка наклонилась - 树技低垂了
наклониться к воде - 向水面俯身