нарываться
нарваться, разг.
碰到 pèngdào
нарваться на неприятность - 碰到不痛快的事
(на кого-что 或无补语)意外碰上; 突然遇到
(на кого-что 或无补语)意外碰上; 突然遇到
见 нарваться
(未)见нарваться.
见нарваться.
asd
(на кого-что 或无补语)意外碰上; 突然遇到
见 нарваться
(未)见нарваться.
[未]见
нарватьсянарываться, -ается[未]нарывать 的被动
нарываться, -ается[未]нарывать 的被动
见нарваться.
слова с:
в китайских словах:
招打
нарываться, искать неприятностей
活得不耐烦
нарываться на неприятности, напрашиваться на неприятности, жить надоело
找打
разг. нарываться, искать неприятностей
犯葛
разг. нарываться, искать проблем
自找麻烦
создавать проблемы для себя; повесить (себе) камень на шею; нарываться на неприятности
找揍
нарываться, искать проблем
惹
2) навлекать на себя, нарываться
3) вызывать агрессию, провоцировать, задевать, трогать, задирать, злить, дразнить, обижать; лезть на рожон, соваться, нарываться на конфликт, тягаться, связываться
歪缠
привязываться, надоедать, лезть; нарываться на скандал
胡子
触胡子 chùhúzi нарываться на неожиданное затруднение (препятствие); попадать впросак
遇见
2) попадать |в..., на..., под...); подвергаться, терпеть, испытывать; нарываться, наскакивать, налетать (на что-л.)
闭气
5) нарываться на неприятности
活饥荒
постоянно нарываться на неприятности; вечно терпеть страдания
碰上
1) нарываться, наталкиваться; налетать; встречаться
找骂
нарываться, напрашиваться на ругательство
没事找事
нарываться на неприятности, искать проблем себе на голову
触胡子
диал. нарываться на неожиданное затруднение (препятствие); попадать впросак
挫衄
* терпеть неудачу; нарываться, обжигаться
толкование:
1. несов. разг.Внезапно встречать кого-л., что-л., наталкиваться на что-л. неприятное.
2. несов.
Страд. к глаг.: нарывать (1*).
3. несов.
Страд. к глаг.: нарывать (3*).
примеры:
你想试试我的力量?看来你是活够了!
Будешь нарываться — будешь взрываться!
我认识的水手都很能惹麻烦。
У тех моряков, кого я знаю, и без того талант нарываться на неприятности.
比起被国王的佣兵杀死,我还宁愿当只蝙蝠。
Я бы лучше посидел нетопырем, чем нарываться на королевскую охрану.
等等,别冒不必要的风险。
Подождем, не стоит нарываться.
你有没有麻烦——还是你只是闻了闻发现的黑暗裂缝?
Беда и вправду следует за тобой по пятам, или у тебя талант нарываться на неприятности?
承认你已经用光了自己的好运,现在认命了。
Признать, что больше нарываться нельзя, и сдаться.
人类要找麻烦吗?壮壮准备战斗了。
Человек нарываться? Силач готов к бою.
很好,如果没必要就别杀了他,但是如果……那我就不在乎你对他做了什么。他做出这种事,就应该付出代价。
Отлично. Не убивай его, если не будет нарываться, но уж если будет... Мне плевать, что ты с ним сделаешь. Его нужно наказать.
морфология:
нарывáться (гл несов непер воз инф)
нарывáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
нарывáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
нарывáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
нарывáлись (гл несов непер воз прош мн)
нарывáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
нарывáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
нарывáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
нарывáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
нарывáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
нарывáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
нарывáйся (гл несов непер воз пов ед)
нарывáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
нарывáясь (дееп несов непер воз наст)
нарывáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
нарывáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
нарывáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
нарывáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
нарывáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
нарывáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
нарывáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
нарывáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
нарывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
нарывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
нарывáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
нарывáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
нарывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
нарывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
нарывáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
нарывáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
нарывáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
нарывáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
нарывáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
нарывáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
нарывáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
нарывáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
нарывáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
нарывáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
нарывáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
нарывáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
нарывáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
нарывáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
нарывáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
нарывáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
нарывáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
нарывáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
нарывáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
нарывáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
нарывáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
нарывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
нарывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
нарывáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
нарывáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
нарывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
нарывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
нарывáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
нарывáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
нарывáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
нарывáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
нарывáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
нарывáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
нарывáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
нарывáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
нарывáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
нарывáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
нарывáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
нарывáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
нарывáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)