наслаждать
〔未〕见 насладить.
1. 使非常愉快, 使得到(莫大的)快乐(或快感)
2. 把...做成甜的
使非常愉快, 使得到(莫大的)快乐(或快感); 把…做成甜的
见 насладить
(未)见насладить.
见насладить.
见насладить
слова с:
в русских словах:
наслаждение
с наслаждением - 很愉快地
в китайских словах:
细细品味
нежный вкус, изысканный вкус; смаковать (блюдо, вино), наслаждаться (произведением искусства)
他安静地吃着,细细品味着食物 он ел спокойно, наслаждаясь едой
纳
5) получать; пользоваться, наслаждаться (чем-л.); подвергаться (чему-л.)
在家纳幅, 什么也不作 ничего не делать, наслаждаясь дома счастьем (довольством)
享乐
наслаждаться; блаженствовать; веселиться; наслаждение
花花草草
1) наслаждаться жизнью, радости жизни, наслаждение
把 做成甜
насладить; наслащивать; наслаждать; насластить
толкование:
несов. перех.Доставлять удовольствие, наслаждение.
примеры:
…啊,明天早上又得上班了,得抓紧放松了…
Завтра опять на работу... Нужно уметь наслаждаться редкими минутами отдыха.
「真希望每天都能有机会安享这样的小小闲暇,不必烦心案牍,埋首俗世云间诸多事务。」
«Хотелось бы чаще наслаждаться тишиной и спокойствием в этом чудесном месте. Хотя бы не надолго забывать про офисную рутину и мирские дела...»
不用担心,这个活动就是为了让没有演奏经验的人也能享受到音乐的乐趣。
Не волнуйся. Это событие специально сделано так, чтобы люди без музыкального опыта могли наслаждаться радостями музыки.
不过话虽如此,该吃还得吃,真香!
Но это отнюдь не помешает мне наслаждаться великолепными блюдами!
与其哭着忍受,不如笑着享受。
Лучше уж смеясь наслаждаться, чем плача терпеть.
享受和平安宁
наслаждаться миром и спокойствием
享受回味往事的乐趣
наслаждаться воспоминаниями о минувших радостях
享受宁静
наслаждаться тишиной
享受幽默的能力是人性中非常重要的组成部分。
Способность наслаждаться юмором является важной частью человеческой сущности.
享受校园生活
наслаждаться кампусной жизнью
享受甜美的生活
наслаждаться сладкой жизнью
享受美食
наслаждаться превосходной едой (блюдами)
介绍?我在哪登记?
А меня научишь наслаждаться дарами жизни?
他人是愉
другие будут наслаждаться ею ([i]твоей упряжкой, после твоей смерти[/i])
以...自娱
наслаждаться ([i]чем-л. [/i])
先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐
раньше всех горевать над горем Поднебесной и после всех наслаждаться её радостями; там, где трудно, быть первым, блага же получать последним
共陶暮春时
вместе наслаждаться поздней весенней порою
别这么说嘛,这璃月港分外嘈杂,偶尔也要去清静之地透透气。
Рекомендую наслаждаться природой и получать удовольствие.
去去去,先来后到懂不懂!真是的,这些矿石你拿走吧,别打扰我们看星星了!
Эй! Я первый её заметил! Возьми эту руду и убирайся прочь. Не мешай мне наслаждаться... звёздами.
可以哦,地道的璃菜,打包带走咯~!
Конечно! Вы можете наслаждаться настоящей кухней Ли где угодно!
味其言
наслаждаться его словами
品尝品尝
наслаждаться вкусом
嗯,是啊,你是想说,「不管发生了什么,还是要好好享受风花节」吧?
Да-да, лепестки цветов, что люди приносят Анемо Архонту. Я знаю, я должен бы наслаждаться праздником...
在天际旅行的时候,一定要不时地观赏四周的景色。
Когда путешествуешь по Скайриму, не забывай время от времени останавливаться и наслаждаться видами!
在天霜旅行的时候,一定要时不时观赏下四周的景色。
Когда путешествуешь по Скайриму, не забывай время от времени останавливаться и наслаждаться видами!
在家享受一个宁静美好的晚上是我的爱好。
Наслаждаться дома тихим чудесным вечером - моё любимое занятие.
她总是忧虑重重。我希望她能想开点,愉快地生活。
Она всегда охвачена беспокойством. Надеюсь, она сможет не воспринимать всё слишком серьёзно и наслаждаться жизнью.
如何享受生活?
Как наслаждаться жизнью?
对了,既然评审已经结束了,大家都来尝尝吧!我做了很多的!
В любом случае, судья вынес свой вердикт. Теперь настало время наслаждаться едой! У нас ещё много осталось!
岂能独乐哉
как бы мог он наслаждаться в одиночку?!
带上这捆雷管,它是由52区的技师设计的,可以利用恶魔自身的力量产生强大的爆炸!首先你要杀死格雷姆传送门和凯勒兹传送门旁边的那些军团士兵,收集他们身上的恶魔符文石,然后在传送门内使用雷管去引爆这些符文石……接下来,我们就可以看烟火表演了!!
Вот, возьми запал. Его разработали в Зоне 52, взрывчатым веществом для него служит собственная энергия демонов. Нужно отбросить войска Легиона от порталов Грим и Каалез, собрать камни с рунами демонов, забросить в портал запалы... и наслаждаться фейерверком.
我们迟早要上天堂的。须得今朝有酒今朝醉。
Рано или поздно мы все уходим к Аркею. Нужно наслаждаться тем сроком, что нам отпущен.
我要好好品味这道菜了,还有…我要努力忘记中原杂碎的味道…
Я буду наслаждаться каждым кусочком... И постараюсь забыть вкус требухи!
把训练和工作都忘掉,只是悠闲地吹着风…什么事都不用挂心…
Просто забыть о тренировках и работе... Лишь наслаждаться дыханием ветра... И больше ничего...
授课?我该在哪登记?
А меня научишь наслаждаться дарами жизни?
是的。感谢你们常驻蒙德,也希望你们今后继续享受在蒙德的生活。
Да. Спасибо вам, что остались здесь. Надеюсь, вы продолжите наслаждаться гостеприимством Мондштадта.
暂劳永逸
потрудиться некоторое время, чтобы в дальнейшем всегда наслаждаться покоем
有凡瑟尔在,这里的人全都精神大振。我敢说,有些人已经开始享受起这份新的自由了,虽然他们依然怀念自己挚爱的那座城市。
Присутствие Вантира очень сильно подняло дух наших соратников. Мне даже кажется, что некоторые из них уже научились наслаждаться своей новообретенной свободой, пусть даже они и тоскуют по родному городу.
有西风骑士团在的话,今后的蒙德也会一如既往地安宁自由下去吧。
Благодаря храбрости рыцарей Ордо Фавониус Мондштадт может и дальше наслаждаться миром и стабильностью.
某些化狼者希望自己能摆脱虚弱的人身,并着迷于狼的力量。
Некоторые ликантропы мечтают избавиться от слабого человеческого облика и наслаждаться силой волка.
欸呀,那么正经干嘛,不懂得欣赏和享受美的人,可不会招人喜欢哦~!
Ах, ну не упрямьтесь, никто не любит людей, не умеющих наслаждаться красотой!
永弄林泉
всю жизнь наслаждаться лесами и источниками (природой)
游兴浓
наслаждаться путешествием
澶漫为乐
наслаждаться (упиваться) бездельем
玩风景
наслаждаться (любоваться) пейзажем
现在没事可做,只能休息,放松,好好享受回家的喜悦。
Теперь можно просто сесть, отдохнуть и наслаждаться поездкой домой.
现在没事可做,除了休息、放松、以及返家的喜悦。
Теперь можно просто сесть, отдохнуть и наслаждаться поездкой домой.
甘酒嗜音
наслаждаться вином и музыкой
畅游名胜古迹
наслаждаться прогулкой (прогуливаться) по историческим местам
登春台
взойти на террасу весны ([c][i]обр.[/c] о народе в значении: наслаждаться миром и радостью; зажить счастливой жизнью[/i])
神殿向朝圣者提供她的赐福并讲授生命的乐趣。
В ее храме пилигримы получают благословение и советы о том, как наслаждаться дарами жизни.
祸福与共
делить между собою и беду, и счастье; вместе терпеть беды и сообща наслаждаться счастьем
说到任务,我刚收到来自萨尔玛的一条命令:毁掉在荣耀之路附近的联盟火炮……这些设施令部落的要塞时刻处于危险中。带上这只火把,去毁掉你看到的每一座火炮。点燃火把就行啦!
Кстати, что касается дел. Я только что узнал об одном приказе из Траллмара. Надо спалить все пушки Альянса на той стороне Пути Славы... слишком они близко к укреплениям Орды. Вот, возьми факел и не пропусти ни одной пушки. Подожги их как следует, и можешь наслаждаться фейерверком.
请慢走,那我继续享受我的假日了。
Счастливо! Буду наслаждаться свободным временем.
这酒平日里我可一杯都买不起呀,赶紧趁这次机会…再来一杯,嗯,再来一杯。
Бутылка этого вина стоит целое состояние! Нужно наслаждаться моментом! Поднимем же ещё один бокал за барда!
风流快乐
наслаждаться сексом