неаккуратный
1) (неточный) 不守时刻 的 bùshǒu shíkè-de, 不准确的 bùzhǔnquè-de
неаккуратное исполнение - 不准确的执行
2) (небрежный) 疏忽大意的 shūhū dàyì-de, 马马虎虎的 màmàhūhūde
3) (неопрятный) 不整洁的 bù zhěngjié-de, 不整齐的 bù zhěngqí-de
(副
неаккуратно)
1. 不认真的, 不按时的, 马虎的(指人)
(1). неаккуратный работник 粗枝大叶的工作人员; 办事不认真的工作人员
неаккуратный плательщик 不按时交费的人
2. 〈口语〉(做得)不仔细的, 草率的, 不准确的(指工作或活计)
(1). неаккуратный ая работа(做得) 草率的活儿
неаккуратный ое исполнение 草率执行
3. 不整洁的, 不整齐的(指人)
неаккуратный ученик 不整洁的学生
неаккуратный ая хозяйка 不讲究整洁的女主人
1. 做事不认真的, 不照章办事的, 不准时的(指人)
неаккуратный работник 办事不认真的工作人员
неаккуратный плательщик 不按时付款者
2. <口语>马马虎虎进行(或完成)的, 草率从事的(指工作或活计)
~ая работа 马虎活儿
~ое исполнение 草率执行
3. 不整洁的, 邋遢的(指人)(同义 неопрятный)
неаккуратный человек 邋遢人
А должно быть, (хозяйка) неаккуратная, што у неё башмак развязался и завязка-эвон де болтается! (Решетников) 想必是女主人挺邋遢, 她的矮靿皮鞋一根带子开了, 瞧, 鞋带竟然飘来荡去的, 她也不管!
不整洁的, 不整齐的; 不认真的, 草率的; 不守时的; 不准确的
不准确的, 不整齐的
слова с:
в русских словах:
дуболом
傻大个儿, 四肢发达头脑简单的人, (деревенщина) 乡下佬, 乡巴佬, (неаккуратный работник) 粗枝大叶的人
нечистый
4) (неаккуратный) 不精细的 bù jīngxì-de
свинья
2) перен. разг. (неаккуратный человек) 肮脏的人 āngzāng de rén, 邋遢鬼 lātaguǐ; (грубый или нечестный) 猪猡 zhūluó, 畜生 chùsheng, 下三烂 xiàsānlàn
неисправный
2) (неаккуратный) 不按时的 bù ànshí-de
в китайских словах:
潦潦草草
(интенсивная форма, см. 潦草) очень небрежный, совершенно неаккуратный
潦草马虎
небрежный, неаккуратный; небрежно, кое-как
潦
1) небрежный, неаккуратный; нерадивый; кое-как
潦草
1) небрежный, неаккуратный; небрежно, кое-как
邋遢
1) неряшливый, неаккуратный, небрежный, грязный
毛糙
2) небрежный, неаккуратный, кое-как, еле-еле
肋脦
диал. неаккуратный, неряшливый, неопрятный; неподходящий (об одежде); платье не по фигуре; балахон, хламида
粗忽
неаккуратный, небрежный; по небрежности пропускать
粗心大意
поверхностный подход, небрежный, невнимательный, неаккуратный, беспечный, поверхностно, небрежно, на скорую руку
拉遢
1) неопрятный, неряшливый, неаккуратный
拉拉杂杂
неаккуратный, небрежный
толкование:
прил.1) Неисправный в работе, в исполнении обязанностей (о человеке).
2) Небрежно сделанный; содержащийся в беспорядке, небрежно выполняемый (о предмете и действии).
3) Неопрятный, неряшливый (о человеке).
примеры:
你把自己塞到方向盘下面,想看得更仔细一点。这里好像散落着一些工具——一把锤子,一副老虎钳,一个锈蚀的扳手——被那个没有条理的司机随手扔的到处都是。
Ты втискиваешься под приборную панель, чтобы получше посмотреть. Похоже, инструменты, которые тут валяются, — молоток, плоскогубцы, ржавый гаечный ключ, — побросал на пол неаккуратный шофер.
我们知道这些年轻女人很马虎。她们一定会留下某些踪迹。
Мы знаем, что эти девушки неаккуратны. Они должны были оставить какой-то след.
морфология:
неаккурáтный (прл ед муж им)
неаккурáтного (прл ед муж род)
неаккурáтному (прл ед муж дат)
неаккурáтного (прл ед муж вин одуш)
неаккурáтный (прл ед муж вин неод)
неаккурáтным (прл ед муж тв)
неаккурáтном (прл ед муж пр)
неаккурáтная (прл ед жен им)
неаккурáтной (прл ед жен род)
неаккурáтной (прл ед жен дат)
неаккурáтную (прл ед жен вин)
неаккурáтною (прл ед жен тв)
неаккурáтной (прл ед жен тв)
неаккурáтной (прл ед жен пр)
неаккурáтное (прл ед ср им)
неаккурáтного (прл ед ср род)
неаккурáтному (прл ед ср дат)
неаккурáтное (прл ед ср вин)
неаккурáтным (прл ед ср тв)
неаккурáтном (прл ед ср пр)
неаккурáтные (прл мн им)
неаккурáтных (прл мн род)
неаккурáтным (прл мн дат)
неаккурáтные (прл мн вин неод)
неаккурáтных (прл мн вин одуш)
неаккурáтными (прл мн тв)
неаккурáтных (прл мн пр)
неаккурáтен (прл крат ед муж)
неаккурáтна (прл крат ед жен)
неаккурáтно (прл крат ед ср)
неаккурáтны (прл крат мн)
неаккурáтнее (прл сравн)
неаккурáтней (прл сравн)
понеаккурáтнее (прл сравн)
понеаккурáтней (прл сравн)