непринуждённость
从容[自在] cōngróng [zìzai], 不受拘束 bù shòu jūshù
放弃
抛弃
沉溺
离弃
尽情
放弃
непринуждённость, -и[阴]непринуждённый 的抽象; 无拘束的行为、态度
непринуждённый 的
непринуждённость разговора 谈话态度随便
лёгкость и непринуждённость движений 动作轻盈自然
смеяться с ~ью 无拘束地笑
||无拘束的待业, 随便的举止, 从容自然的态度
В выправке его сквозила непринуждённость. 他的仪态令人感到无拘无束
В коридоре...воцарялась непринуждённость и даже некоторая развязность. (Короленко) 走廊里出现了一种很随便的气氛, 甚至有点放肆
放弃, 抛弃, 沉溺, 离弃, 尽情, 放弃
不拘束, 自然, 从容
[语言]无拘束性
不拘束的行为
слова с:
в русских словах:
непосредственность
1) (непринужденность) 真率 zhēnshuài
непринужденный
вести непринужденный разговор - 毫不拘束地谈话
непринужденный тон - 从容的声调
непринужденная поза - 从容的姿态
естественный
4) (обычный, непринужденный) 自然的 zìránde, 正常的 zhèngchángde
непосредственный
2) (непринужденный) 真率的 zhēnshuàide, 直爽的 zhíshuǎngde; (простой) 天真的 tiānzhēnde
свободный
4) (непринужденный) 不[受]拘束的 bù[shòu] jūshù-de, 不知约束的 bùzhī yuēshù-de; 随便[的] suíbiàn[de]
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: непринуждённый.
примеры:
“如果它∗不行∗,那么……”他不置可否地耸耸肩。
«А если нет, что ж...» Он непринужденно пожимает плечами.
“没,一切顺利。”(随便调整一下自己的裤子。)
«Нет, все хорошо». (Непринужденно поправить штаны.)
一身轻
[чувствовать себя] легко (непринуждённо)
为什么你可以自如地使用元素力,我想确认一下,所以想先问你几个问题。
Я хотел бы определить, почему ты так непринуждённо контролируешь силу стихии. Поэтому у меня к тебе несколько вопросов.
举行从容(随便)
держаться непринуждённо
受到身为「天枢星」的天叔委托,甘雨很自然地进入了工作状态,顺利帮助了后辈慧心解决了工作上的困扰。为了表示感谢,慧心邀请你们来到新月轩参加饭局…
Выполняя поручение дядюшки Тяня, «Опоры Небес» Цисин, Гань Юй непринуждённо вернулась в своё обычное состояние и помогла Хуэй Синь со служебными затруднениями. В знак благодарности Хуэй Синь приглашает вас на обед в шатёр «Синьюэ»...
呵呵,就像前辈您之前向我展示我父亲的做法一样,有您在「见证」,就会让人感觉很安心。
Так же, как когда вы показали мне уловку моего отца. Люди чувствуют себя более непринуждённо, когда вы становитесь свидетелем их судеб.
在无拘束的气氛中
в непринужденной обстановке
她是一个洒脱的人。
Она беззаботный человек. Она держится непринужденно.
少则洋洋
через короткое время почувствовать себя непринуждённо
感到自在
непринуждённо чувствовать себя
成功有效地运用战争之力的艺术即是指挥。
Командование – это искусство успешного и непринужденного управления военной силой.
气氛糟糕,不适合一场愉快的对话,不过继续吧。
Прискорбная обстановка для непринужденной беседы... однако же продолжайте.
而且,风花节也太正式了,还是选个更不经意的场合比较好哦?
Да и Праздник ветряных цветов слишком официальный повод. Не стоит ли это сделать более непринуждённо?
言谈举止潇洒
вести себя естественно и непринуждённо
说谎成癖的人、即使在不需要说谎的情况下、仍然习惯或自然地说谎。
Люди, у которых ложь стала болезнью, даже в ситуациях, в которых не хотят лгать, по-прежнему врут по привычке и непринуждённо.
逌尔而笑
непринуждённо рассмеяться