не запускаться
(发动机)不能起动
发动不起来
слова с:
запускаться
запускать
запускать в производство
запускать включать в режиме реверса тяги
запускать двигатель
запускатель
в русских словах:
вирус
Если вирус записывается в оперативную память, то может произойти заражение любой запускаемой программы. 如果病毒录入操作存储器, 就可能发生任何一个启动的程序染。
в китайских словах:
примеры:
(发动机)不能起动
не запускаться (о двигателе)
启温度
температура запуска
欧洲航天器发射器研制组织
Европейская организация по разработке установок для запуска космических кораблей
制成品项目方案咨询说明
Консультативная запуска по программе в области проектов по обрабатывающей промышленности
简易开关操纵启动程序
простая процедура запуска переключателем
据介绍,重型运载火箭是指火箭起飞推力在3000吨上下,近地轨道运载能力在100吨左右的火箭,主要用于载人登月任务和发射大型深空探测器。
По имеющимся данным, максимальная взлетная тяга тяжелой ракеты-носителя составляет 3000 тонн, грузоподъемность на околоземной орбите около 100 тонн, главным образом используется для пилотируемых миссий на Луне и запуска крупномасштабных космических аппаратов
动作时间, 启动时间
длительность запуска; время срабатывания
进气道自动"起动"系统(指自动进入设计工作状态)
автоматическая система запуска воздухозаборника вывода на расчётный режсим
空气起动附件(喷气发动机的)
агрегат воздушного запуска
应急起动电门(在空中起动发动机用)
тумблёр аварийного запуска двигателя в полёте
冲击式起动系统(用压缩空气或气体冲击涡轮)
система запуска раскруткой турбины сжатым воздухом или газом
烧毁塞(火箭发动机起动系统的)
сгорающая пробка в системе запуска ракетного двигателя
起动系统操纵员(发动机的)
оператор системы запуска двигателя
接通(发动机的)起动电门
включать, включить тумблёр запуска двигателя
液压起动机(起动发动机用)
гидравлический стартер для запуска двигателей
开始起动(过程)
начинать цикл запуска
导弹(或火箭)发射井
шахта для запуска ракет
燃料储存器(发动机起动系统的)
топливный аккумулятор (в системе запуска двигателя)
起动系统蓄电池(电瓶)
аккумулятор системы запуска
发动机起动前可调(截面)喷管
сопло, регулируемое до запуска двигателя
初始阶段(起动液体火箭发动机)
предварительная ступень запуска ЖРД
空中应急起动(发动机)系统
система аварийного запуска двигателя в полёте
发射后计数时(从火箭发射瞬间开始按秒计数的时间)
время с момента запуска
起动灵活性(容易性)
лёгкость запуска
(起动前)可调推力火箭发动机
ракетный двигатель с изменяемыми до запуска тяговыми характеристиками
(发动机)应急起动操纵板
панель аварийного запуска двигателя
(起动前)可调推力
регулируемая до запуска тяга
(飞行)中发动机再次起动(最大)高度
максимальная высота повторного запуска двигателя в полёте
(发)火药起动系统
система пиротехнического запуска
(火箭发动机)起动电门, 点火电门
тумблёр запуска ракетного двигателя
(火箭发动机)起动电门
тумблёр запуска ракетного двигателя
发射{系统}装置
агрегат системы запуска
接通{发动机的}起动电门
включать, включить тумблёр запуска двигателя
{飞行}中发动机再次起动{最大}高度
максимальная высота повторного запуска двигателя в полёте
空中应急起动{发动机}系统
система аварийного запуска двигателя в полёте
发射{装}药
положительный для запуска
起动{系统}装置
агрегат системы запуска
{发}火药起动系统
система пиротехнического запуска
起动特性, 发射特性
характеристика запуска
主泵自动起动装置
АЗ автомат запуска НР(насос-регулятор)
[发]再次起动能力
возможность повторного запуска (двигателя)
燃油系统起动泵
насос запуска (подкачки) топливной системы
(喷气发动机)燃料点火特征
признак воспламенения топлива (запуска)
我希望跟你谈谈潜艇的发射钥匙。
Я хочу поговорить о ключе запуска для подлодки.
失窃的焰火大炮
Украденная пушка для запуска фейерверков
穿甲火箭发射器
Установка для запуска бронебойных ракет
你们有找过钥匙吗?
Вы искали ключ запуска?
你们是想要去参加海灯节吗?那正好。「海灯节」当夜之前的一段时间,都可以算是节日。
Хотите принять участие в празднике? Это замечательно! Весь день до запуска фонарей тоже считается праздничным.
多谢老板了,那我再多问一句,这周围有什么适合放霄灯的地方吗?
Спасибо, мистер Чжу. Здесь есть места, подходящие для запуска фонаря?
牺牲一个生物,以作为施放召开派对的额外费用。消灭目标生物。其操控者失去2点生命。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Торжественного Запуска пожертвуйте существо. Уничтожьте целевое существо. Контролирующий его игрок теряет 2 жизни.
当前地图工坊扩展设置需要降低玩家数量。
Для запуска текущей комбинации расширений «Мастерской» требуется меньше игроков.
火箭发动机起动系统的燃烧塞
сгорающая пробка в системе запуска ракетного двигателя