обеспокоить
сов. см. беспокоить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ою, -оишь[完]кого-что 烦扰, 打搅, 麻烦; 使不安, 使慌神
Позвольте обеспокоить вас ещё одной просьбой 我还有一件事想麻烦您。 ‖未
обеспокоивать, -аю, -аешь
-ою, -оишь; -оенный [完]
кого <旧>打搅, 使不安
обеспокоить просьбой 用请求来打搅
使...不安; 打搅; 麻烦
打搅; 麻烦; 使…不安
слова с:
в русских словах:
беспокоить
2) (сов. обеспокоить) (волновать) 使...担心 shǐ...dānxīn, 使...不安 shǐ...bùān
в китайских словах:
用请求来打搅
обеспокоить просьбой
烦
敢以烦执事 осмеливаюсь обеспокоить этим Вас
教
请教 прошу Вашего совета; позвольте Вас обеспокоить вопросом
动问
вежл. обеспокоить вопросом; расспрашивать, задавать вопрос
奉烦
вежл. просить об одолжении, обеспокоить [Вас] просьбой
奉扰
奉扰奉扰 простите, что обеспокоил [Вас]; простите за хлопоты; весьма благодарен за прием
толкование:
сов. перех.см. обеспокоивать.
синонимы:
см. беспокоитьпримеры:
敢以烦执事
осмеливаюсь обеспокоить этим Вас
使…不安
вселить тревогу; вселять тревогу; накалить; накаливать; озаботить; обеспокоить; обеспокоивать
他又在滥用「七星」的身份麻烦你…
Злоупотреблять положением, чтобы обеспокоить вас...
这个……呃,或许是我们应、应絯关切的事情吧?
Это... э-э... может, это должно... ну, вы понимаете... нас обеспокоить?
犹豫不决。这个地方难道不是你的灵魂吗?
Обеспокоиться. Разве это место – не ваша душа?
这个,呃……我的意思是,我觉得挺吓人的。我不知道……其他人该不该担心这点?担心自己会是下一个目标?
Это... э-э... ну, то есть это как бы жутковатая новость. Не знаю... э-э... может, другие люди должны обеспокоиться? Тем, что они могут стать следующими?
морфология:
обеспоко́ить (гл сов перех инф)
обеспоко́ил (гл сов перех прош ед муж)
обеспоко́ила (гл сов перех прош ед жен)
обеспоко́ило (гл сов перех прош ед ср)
обеспоко́или (гл сов перех прош мн)
обеспоко́ят (гл сов перех буд мн 3-е)
обеспоко́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
обеспоко́ишь (гл сов перех буд ед 2-е)
обеспоко́ит (гл сов перех буд ед 3-е)
обеспоко́им (гл сов перех буд мн 1-е)
обеспоко́ите (гл сов перех буд мн 2-е)
обеспоко́й (гл сов перех пов ед)
обеспоко́йте (гл сов перех пов мн)
обеспоко́ивший (прч сов перех прош ед муж им)
обеспоко́ившего (прч сов перех прош ед муж род)
обеспоко́ившему (прч сов перех прош ед муж дат)
обеспоко́ившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
обеспоко́ивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
обеспоко́ившим (прч сов перех прош ед муж тв)
обеспоко́ившем (прч сов перех прош ед муж пр)
обеспоко́ившая (прч сов перех прош ед жен им)
обеспоко́ившей (прч сов перех прош ед жен род)
обеспоко́ившей (прч сов перех прош ед жен дат)
обеспоко́ившую (прч сов перех прош ед жен вин)
обеспоко́ившею (прч сов перех прош ед жен тв)
обеспоко́ившей (прч сов перех прош ед жен тв)
обеспоко́ившей (прч сов перех прош ед жен пр)
обеспоко́ившее (прч сов перех прош ед ср им)
обеспоко́ившего (прч сов перех прош ед ср род)
обеспоко́ившему (прч сов перех прош ед ср дат)
обеспоко́ившее (прч сов перех прош ед ср вин)
обеспоко́ившим (прч сов перех прош ед ср тв)
обеспоко́ившем (прч сов перех прош ед ср пр)
обеспоко́ившие (прч сов перех прош мн им)
обеспоко́ивших (прч сов перех прош мн род)
обеспоко́ившим (прч сов перех прош мн дат)
обеспоко́ившие (прч сов перех прош мн вин неод)
обеспоко́ивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
обеспоко́ившими (прч сов перех прош мн тв)
обеспоко́ивших (прч сов перех прош мн пр)
обеспоко́енный (прч сов перех страд прош ед муж им)
обеспоко́енного (прч сов перех страд прош ед муж род)
обеспоко́енному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
обеспоко́енного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
обеспоко́енный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
обеспоко́енным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
обеспоко́енном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
обеспоко́ен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
обеспоко́ена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
обеспоко́ено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
обеспоко́ены (прч крат сов перех страд прош мн)
обеспоко́енная (прч сов перех страд прош ед жен им)
обеспоко́енной (прч сов перех страд прош ед жен род)
обеспоко́енной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
обеспоко́енную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
обеспоко́енною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обеспоко́енной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обеспоко́енной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
обеспоко́енное (прч сов перех страд прош ед ср им)
обеспоко́енного (прч сов перех страд прош ед ср род)
обеспоко́енному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
обеспоко́енное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
обеспоко́енным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
обеспоко́енном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
обеспоко́енные (прч сов перех страд прош мн им)
обеспоко́енных (прч сов перех страд прош мн род)
обеспоко́енным (прч сов перех страд прош мн дат)
обеспоко́енные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
обеспоко́енных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
обеспоко́енными (прч сов перех страд прош мн тв)
обеспоко́енных (прч сов перех страд прош мн пр)
обеспоко́ив (дееп сов перех прош)
обеспоко́я (дееп сов перех прош)
обеспоко́ивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
1) (сов. побеспокоить) (мешать) 麻烦 máfan; (нарушать покой) 打搅 dǎjiǎo, 扰搅 rǎojiǎo
не беспокойте его - 不要麻烦他了
по целым дням его беспокоят посетители - 整天有客人来打搅他
больной спит, не надо беспокоить его - 病人睡了, 别惊动他
2) (сов. обеспокоить) (волновать) 使...担心 shǐ...dānxīn, 使...不安 shǐ...bùān
меня беспокоит отсутствие писем от сына - 我的儿子好久没给我写信, 使我很担心
не стоит беспокоить его этим известием - 不要用这个消息来惊动他