объявить благодарность
宣布嘉奖
通报表扬; 嘉奖; 传令嘉奖; 表扬
asd
слова с:
в русских словах:
объявлять
объявить благодарность - 传令嘉奖
в китайских словах:
记
记一大功 отметить большую заслугу (в личном деле, в приказе); объявить благодарность
通报表扬
объявить благодарность
予以嘉奖
объявлять благодарность
宣布嘉奖
объявлять благодарность
通令嘉奖
благодарность в приказе; объявлять благодарность в приказе
奖劝
хвалить, объявлять благодарность; поощрять, воодушевлять
奖励
2) награждать, премировать; отмечать; объявлять благодарность; награждение; премия; награда
记功
отмечать заслуги; объявлять благодарность (напр. в личном деле, в приказе)
表彰
прославлять, отмечать, увековечивать, воспевать, хвалить, объявлять благодарность
策勋
вносить заслуги в послужной список; объявлять благодарность, отмечать заслуги
宣劳
объявлять благодарность за труды; объявлять о (чьих-л.) заслугах
примеры:
本告示由吉曼涅兹法律事务所的法官们慷慨资助,告示撰写人工会提供。
Это объявление распространяется благодаря щедрости юристов из конторы "Хименес и товарищи" и при содействии цеха печатников.