оповестить
сов. см. оповещать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
通知, 通告, -ещу, -естишь; -ещённый (-ён, -ена) (完)
оповещать, -аю, -аешь(未)кого <公文>通知, 通告
оповестить всех рабочих о собрании 通知全体工人开会. ||оповещение(中)
通知, 通告; кого-что о ком-чём 通知, 通告
1. 通知, 通告
кого-что о ком-чём 通知, 通告
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
通报已方决定
оповестить о своем решении
音响信号报警
оповещать, оповестить звуковым сигналом
用报纸通知
оповестить через газету
挨户通知
оповестить по всем домам и квартирам; известить каждую семью
登报通知
оповестить через газету
诞告
широко оповестить
赞
徧赞宾客 оповестить всех гостей
逆
逆告于人 заранее оповестить людей
诞
诞告万邦 широко оповестить все царства (государства)
泐布
эпист. письменно оповестить
钦
钦颁 высочайше оповестить всех, объявить эдиктом трона
辨
辨告 оповестить всех, объявить кругом
辩
辩告 повсюду оповестить, довести до всеобщего сведения
省会
новокит. огласить, оповестить, поставить в известность; указать
着告
оповестить, обратиться с объявлением; оповещение
告诉
1) gàosu сказать (кому-л. что-л.), сообщить, информировать, уведомить, оповестить
толкование:
сов. перех.см. оповещать.
примеры:
辩告
повсюду оповестить, довести до всеобщего сведения
钦颁
высочайше оповестить всех, объявить эдиктом трона
逆告于人
заранее оповестить людей
诞告万邦
широко оповестить все царства (государства)
徧赞宾客
оповестить всех гостей
经由报 纸通知; 登报通知
оповестить через газету
通知全体工人开会
оповестить всех рабочих о собрании
快,<name>。在我和其他士兵备战的同时,希望你可以减缓敌人前进的步伐。
Быстрее, <имя>. Мы должны замедлить продвижение врага и оповестить оставшихся ополченцев.
既然已经决定了在祖达萨期间守护你的洛阿神灵,就应该将你的选择告诉大王。
Теперь, когда ты <выбрал/выбрала> себе лоа-покровительницу на время пребывания в Зулдазаре, тебе следует оповестить о своем решении короля.
我们最好把瓦格斯的背叛通知大法师卡德加。
Следует оповестить верховного мага Кадгара о предательстве Варгота.
霍夫曼离去后,你们决定立刻去通知迪卢克…
После отбытия Хоффмана вы решили немедленно оповестить Дилюка...
我必须要在这里守着,如果真有风暴出现,我必须第一时间通知城里。
Я должна нести дозор. Если начнётся шторм, я обязана тут же оповестить город.
霍夫曼与凯亚离去后,你们决定立刻去通知迪卢克…
После отбытия Хоффмана и Кэйи вы решили немедленно оповестить Дилюка...
我已经知道了,谢谢你们特地跑一趟。
Я в курсе. Спасибо, что проделали этот путь, чтобы оповестить меня.
清空该地之后,设座广播电塔让移居的民众知道。
Как зачистишь это место, поставь радиомаячок, чтобы оповестить поселенцев.
印度对您的人民评价很高。如果您同意,我将对外宣布我们之间的友谊。
Индийский народ высокого мнения о вашей нации. С вашего позволения, я бы хотел оповестить весь мир о нашей дружбе.
两国子民,同一心愿。我们向世界宣布友谊好吗?
Два разных народа, объединенных единой волей. Быть может, нам стоит оповестить мир о нашей дружбе?
морфология:
оповести́ть (гл сов перех инф)
оповести́л (гл сов перех прош ед муж)
оповести́ла (гл сов перех прош ед жен)
оповести́ло (гл сов перех прош ед ср)
оповести́ли (гл сов перех прош мн)
оповестя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
оповещу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
оповести́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
оповести́т (гл сов перех буд ед 3-е)
оповести́м (гл сов перех буд мн 1-е)
оповести́те (гл сов перех буд мн 2-е)
оповести́ (гл сов перех пов ед)
оповести́те (гл сов перех пов мн)
оповести́вший (прч сов перех прош ед муж им)
оповести́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
оповести́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
оповести́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
оповести́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
оповести́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
оповести́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
оповести́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
оповести́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
оповести́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
оповести́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
оповести́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
оповести́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
оповести́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
оповести́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
оповести́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
оповести́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
оповести́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
оповести́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
оповести́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
оповести́вшие (прч сов перех прош мн им)
оповести́вших (прч сов перех прош мн род)
оповести́вшим (прч сов перех прош мн дат)
оповести́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
оповести́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
оповести́вшими (прч сов перех прош мн тв)
оповести́вших (прч сов перех прош мн пр)
оповещЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
оповещЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
оповещЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
оповещЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
оповещЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
оповещЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
оповещЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
оповещЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
оповещенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
оповещено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
оповещены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
оповещЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
оповещЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
оповещЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
оповещЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
оповещЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
оповещЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
оповещЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
оповещЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
оповещЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
оповещЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
оповещЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
оповещЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
оповещЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
оповещЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
оповещЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
оповещЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
оповещЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
оповещЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
оповещЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
оповещЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
оповестя́ (дееп сов перех прош)
оповести́в (дееп сов перех прош)
оповести́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
оповестить
通知 tōngzhī, 通告 tōnggào
оповещать о дне заседания - 通知开会日期