отвёртывать
отвернуть
1) (повёртывать в сторону) 扭 niǔ
отвернуть лицо - 扭过脸去
2) (отгибать) 掀开 xiānkāi, 撩开 liāokāi
отвёртывать полу шубы - 掀开皮大衣的底边
3) (открывать) 拧开 nǐngkāi; (отвинчивать) 拧下 nǐngxià, 旋开 xuànkāi
отвёртывать кран - 拧开水龙头
отвёртывать гайку - 拧下螺丝帽
4) (вертя, ломать) 扭断 niǔduàn
отвернуть кукле ногу - 扭断洋娃娃的腿
5) (менять направление) 拐弯 guǎiwān
[未] (-аю, -аешь, -ают) отвернуть [完] (-ну, -нёшь, -нут; отвёрнутый) что 拧开, 旋开拧松, 拧下扭开; 掀开; отвёртываниеся отвёртывать 解松脱
от кого-чего 断绝往来转过脸去
1. 1. 拧松, 拧下, 拧开
2. 扭断, 拧掉
3. 掀开; 撩开; 挽起
4. 扭开, 扭过去; 扭向一旁
2. 拐弯
拧松
拧开
旋开
掀开
卷起
(未)见
отвернуть 和
отвертеть
拧松, 拧开, 旋开, 掀开, 卷起, (未)见отверну́ть 和отверте́ть. 旋出(螺丝), 拧出(螺丝)
拧松, 拧下, 拧开; 扭断, 拧掉; 撩开; 挽起; 掀开; 扭开, 扭过去; 扭向一旁; 拐弯
[未], отвернуть[完] 拧开, 旋开; 拧松, 扭开; 掀开
拧松, 拧开, 旋开, 掀开, 卷起, (未)见
отвернуть 和
отвертеть
(отвернуть)拧松(螺丝), 旋出(螺丝)
отвёртывать[未]见
отвернуть 及
отвертеть
(отвертеть) 拧出, 拧下, 旋出
旋出{螺丝}; 拧出{螺丝}
见
отвернуть 和
отвертеть
слова с:
в русских словах:
откладывать
4) (отвертывать) 放下 fàngxià
в китайских словах:
拧开
1) открывать (круговым движением, напр. замок); отвертывать, отвинчивать
扭断
откручивать, отвертывать; отламывать
拧
6) nǐng поворачивать, вертеть, крутить (рукой); завертывать, закручивать; завинчивать; отвинчивать, отвертывать
旋开
отвинчивать, отвертывать
толкование:
несов. перех. и неперех.1) перех. Поворачивать в другую сторону, в сторону от чего-л.
2) перех. Поворачивая, отвинчивать или открывать что-л.
3) разг. перех. Вертя, отрывать, отламывать.
4) перех. Отгибать, откидывать край чего-л.
5) неперех. Изменять направление, сворачивать в сторону.