открывалка
开瓶器 kāipíngqì, 瓶起子 píngqǐzi, 起子 qǐzi, 起盖的起子 qǐgài de qǐzi
открывалка для консервов - 罐头起子
复二-лок [阴]
<口>(起盖用的)起子
открывалка для консервов 罐头起子
〈口语〉(起盖的)起子
открывалка для консервов 罐头起子
слова с:
в русских словах:
раскрываться
1) (открываться) 打开 dǎkāi; (о глазах) 睁开 zhēngkāi; (о зонтике) 支开 zhīkāi; (о рте) 张开 zhāngkāi; (о цветах) 开放 kāifàng
вовнутрь
дверь открывается вовнутрь - 门是向户内开的
вид
с вершины горы открывается вид на город - 山顶上可看到全市的景致
в китайских словах:
银罐开瓶器
Открывалка для бутылок Сереблекса
开瓶指环
Кольцо-открывалка
启子
открывалка, открывашка
瓶启
открывашка, открывалка
旋盖小宝
открывалка для банок и бутылок
罐头起子
открывалка для консервов
开酒器
открывалка; штопор
瓶起子
открывалка, открывашка
瓶启子
открывалка, консервный нож
开瓶器
бутылочная открывалка, открывашка, штопор
起子
1) открывалка; штопор
罐头起子 открывалка для консервов
примеры:
除非下一个混混手上拿着开瓶器,不然我们还等什么?
Мы готовы ко всему. Надеюсь только, следующий враг не будет вооружен открывалкой.
морфология:
открывáлка (сущ неод ед жен им)
открывáлки (сущ неод ед жен род)
открывáлке (сущ неод ед жен дат)
открывáлку (сущ неод ед жен вин)
открывáлкою (сущ неод ед жен тв)
открывáлкой (сущ неод ед жен тв)
открывáлке (сущ неод ед жен пр)
открывáлки (сущ неод мн им)
открывáлок (сущ неод мн род)
открывáлкам (сущ неод мн дат)
открывáлки (сущ неод мн вин)
открывáлками (сущ неод мн тв)
открывáлках (сущ неод мн пр)