отлёт
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 起飞, 飞离, 飞走
2. 飞离; 飞走
отлёт, -а[阳]飞禽(指鸟类、飞行器)
время ~а птиц на юг 鸟儿南飞的时节 отлёт дирижабля 飞船的起飞
◇быть на отлёте〈口语〉快要动身
держать(或нести) на отлёте(或на отлёт) что(手中持物)把…伸得离身体远远地(拿着东西的一只手远远伸开)
держаться(或стоять, находиться) на отлёте〈口语〉待在一边, 不参与; 在一定距离之外
жить на отлёте〈口语〉住在稍远的地方
пара с отлётом; пара на отлёт 或 пара на отлёте; пара с пристяжной на отлёте〈旧〉一马驾辕, 一马拉套的两套马
-а[阳][青年]<赞>指某种很好的, 令人赞叹的东西
飞离, 飞走, (阳)飞去; 起飞
время ~а птиц на юг 鸟类南飞的季节. отлёт дирижабля 飞艇的起飞
Быть на отлёте <口>准备动身
Жить на отлёте <口>住在旁边
Держать что на отлёте(或на отлёт)伸着手拿着; 拿得离身体远远的
Держаться на отлёте <口>孤僻; 不合群
起飞, 飞离, 飞走; 飞离; 飞走
起飞, 飞离, 飞走飞离; 飞走
[阳]起飞, 飞去
飞走, 飞离
飞高, 飞走
飞离,飞走
слова с:
время отлёта
дом стоит на отлёте
жить на отлёте
маршрут отлёта
отлёт по расписанию
отлёт самолёта
отлетать
отлетаться
отлетающий
отлететь
в русских словах:
отлетать
отлететь
от удара боксер отлетел в сторону - 拳术家挨了一拳撞到一边去了
мяч отлетел от стены - 皮球从墙上碰了回来
пуговица отлетела - 钮扣脱落了
сердце
- - - - - отлегло от сердца - с открытым сердцем - - - - - брать за сердце - -
отливать
отлейте немного молока - 请倒出一点牛奶
отлегать
〔未〕见 отлечь.
в китайских словах:
飞离时间
время отлета
离场航线
линия бросания; маршрут отлета
噪音限制离场程序
порядок отлета с соблюдением ограничений по шуму
把拿开
держать на отлет; нести на отлет
飞出航线
маршрут отлета; маршрут вылета
按时刻表飞离
отлет по расписанию
离开时间
время отхода; время отлета; время отбытия
待在一边
держаться на отлет; стоять на отлет
噪音消减离场程序
порядок отлета с соблюдением ограничений по шуму
离境航线
маршрут отлета
背台航线
маршрут отлета
把 拿开
держать на отлет; нести на отлет
飞离航向
направление отлета
住在稍远的地方
жить на отлете
旁舍
боковой флигелек, домик на отлете; избушка
崩
刀崩了一块 у ножа отлетел кусок
толкование:
м.Действие по знач. глаг.: отлетать (1*1-3), отлететь.
примеры:
鸟类南飞
отлёт птиц на юг
морфология:
отлЁт (сущ неод ед муж им)
отлЁта (сущ неод ед муж род)
отлЁту (сущ неод ед муж дат)
отлЁт (сущ неод ед муж вин)
отлЁтом (сущ неод ед муж тв)
отлЁте (сущ неод ед муж пр)
отлЁты (сущ неод мн им)
отлЁтов (сущ неод мн род)
отлЁтам (сущ неод мн дат)
отлЁты (сущ неод мн вин)
отлЁтами (сущ неод мн тв)
отлЁтах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
отлететь
1) (улетать) 飞去 fēiqù, 飞走 fēizǒu
2) (отскакивать) 撞到一边 zhuàngdào yībiān; 碰回 pènghuí
от удара боксёр отлетел в сторону - 拳术家挨了一拳撞到一边去了
мяч отлетел от стены - 皮球从墙上碰了回来
3) (отрываться) 脱落 tuōluò, 掉下 diàoxià
пуговица отлетела - 钮扣脱落了
房子在稍远的地方
住在有相当距离的地方