педантичность
ж см. педантизм
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-и[阴]педантичный 的抽象
吹毛求疵
学究式
吹毛求疵
学究式
педантичный 的 (同义 педантизм)
излишняя педантичность 过分的拘泥形式
слова с:
в русских словах:
мелочность
(педантичность) 拘泥于细节 jūni yú xìjié; (скаредность) 小气 xiǎoqi
педантический
〔形〕学究式的, 书呆子气十足的; 拘泥细节的. ~ тон 学究式的腔调; ‖ педантически.
в китайских словах:
严谨细致
педантичность
细节主义
педантичность, перфекционцзм
方巾气
ученый дух, ученость, педантичность
迂谬
упрямая приверженность устаревшим правилам и идеям, педантичность; ретроградный вздор
头巾气
педантичность; педантичный
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: педантичный (2,3).
примеры:
如果你愿意的话,可以迂腐一些——这不要紧。没人会去调查他的死因。就算有人∗调查∗,这种细节也只会把他们∗搞糊涂∗。
Если хотите проявить педантичность — ради бога. Все равно кроме нас расследовать это убийство никто не будет. А если даже и будет, эта информация их только ∗запутает∗.
这个称为“看门人”的存在是从另一个位面召唤至伊佛瑞克庄园,将其定义为“恶魔”更加精确。看门人被魔法约束,服侍主人——照看房子并消灭闯入者。它的表现无可挑剔,照料花园、修理栅栏、整理庭院…以及杀死所有踏入庄园的入侵者,并将把他们的尸体整齐地埋进庄园花园外头无人照料的土地。
Существо, известное как Ключник, было призвано в имение фон Эвереков из другого мира, посему наиболее правильно называть его "демоном". Ключника принудили к службе с помощью магии. Его обязанности заключались в том, чтобы следить за домом и защищать его от вторжений. Он и выполнял их с достойной зависти педантичностью, ухаживая за цветами, ремонтируя ограду, присматривая за двором... и убивая всех, кто пытался проникнуть в имение. Затем он хоронил трупы аккуратными рядами на ничейной земле сразу за границами сада поместья.
морфология:
педанти́чность (сущ неод ед жен им)
педанти́чности (сущ неод ед жен род)
педанти́чности (сущ неод ед жен дат)
педанти́чность (сущ неод ед жен вин)
педанти́чностью (сущ неод ед жен тв)
педанти́чности (сущ неод ед жен пр)
педанти́чности (сущ неод мн им)
педанти́чностей (сущ неод мн род)
педанти́чностям (сущ неод мн дат)
педанти́чности (сущ неод мн вин)
педанти́чностями (сущ неод мн тв)
педанти́чностях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
学究气 xuéjiūqì, 迂腐习气 yūfǔ xíqì; 拘泥细节 jūni xìjié