первые шаги
最初几步; 开始阶段
最初几步, 初期, 开始阶段
最初几步; 开始阶段; 初期
最初几步; 开始阶段; 初期
слова с:
в китайских словах:
马蒂达学走路
Первые шаги Матильды
最初几步, 初期, 开始阶段
первые шаги
最初几步
первые шаги; первый шаг
蹒跚学步
делать первые шаги, учиться ходить
头三脚
обр. первые шаги, первый опыт, начало деятельности
初阶
1) начинать с азов; первые шаги (в чем-л.); азбука (напр. науки)
初出茅庐
впервые вышел из тростниковой хижины (обр.) только что вступивший на жизненный путь; неопытный, новичок, делающий первые шаги; неоперившийся, зеленый
跢跢
учиться ходить, делать первые шаги (о ребенке)
端绪
1) начало; первые шаги
门
9) подход, путь; необходимый промежуточный этап; первые шаги по овладению (специальностью)
примеры:
他才完成学业,初履仕途,难免年少气盛,若有卤莽之处,尚请多多包涵。
Он только закончил учиться, только начал делать первые шаги по служебной лестнице, в молодом возрасте горячность неизбежна. Если случаются какие-нибудь промахи, просим отнестись снисходительно.
我会试试看能不能找到更多法师加入你的组织。你过去看看那边的地图吧,你可以拿它来策划你的第一步计划。
Посмотрим, что можно сделать, чтобы привести сюда еще магов. Иди сверься с картой. Она поможет спланировать твои первые шаги.
这只是我们漫长旅程的第一步。
Мы сделаем эти первые шаги, прежде чем отправимся в долгое путешествие.
那是个不错的附魔。但你还得继续学习,你只是刚学到点皮毛而已。
Неплохие чары. Но продолжай учиться, это лишь первые шаги.
我已经在为这个目标做一些初步的前期行动了。
Первые шаги я уже сделал.
我已经在为这个目标做一些初步准备了。
Первые шаги я уже сделал.
马蒂达学会走路(复制品)
Первые шаги Матильды (копия)
加雷斯向你示意让你上船。你迈出了第一步,未来一片渺茫。
Гарет знаком велит вам занять место на борту, и вы делаете первые шаги на пути в неизвестность.
啊,根据你目前表现来看,还不错。但我不该指责你的幼稚错误,正如雄狮不该指责小猫咪一样,对吧?
Если судить по тому, что ты пока вытворял, это миленько. Но не мне оценивать первые шаги младенца. Львы не судят котят, верно?