первый
1) 第一 dì-yī; 头一 tóuyī; 第一个 dì-yīge
первый раз - 第一次
первая мировая война - 第一次世界大战
первые месяцы этого года - 今年头几个月
первое в мире социалистическое государство - 世界上第一个社会主义国家
первый класс (в школе) - 一年级
первое число - 一号
первое сентября - 九月一日
уже первый час - 已经十二点多了
10 минут первого - 十二点十分
прибежать первым - 跑第一
2) (первый из упомянутых выше) 前者 qiánzhě
ночной труд утомительнее дневного, причём первый даёт меньшую производительность - 夜间工作比日间工作更使人疲劳, 并且前者的生产效率也较小
3) (первая из двух или трёх частей) 上 shàng
первая декада января - 一月上旬
первый том - 上卷
первое полугодие - 上半年
4) (первоначальный) 最初的 zuì chū-de; 初 chū
первое впечатление - 最初的印象
первый снег - 初雪
в первый раз - 最初一次
5) (находящийся впереди) 最前的 zuì qián-de
идти в первых рядах - 走在最前列
6) (лучший из всех) 最好的 zuì hǎo-de, 最优秀的 zuì yōuxiù-de; 头等[的] tóuděng[de]
первый ученик в классе - 班级最好的一个学生
первый сорт - 头等
7) в знач. сущ. с первое (блюдо) 第一道菜; 第一盘菜
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
第一, 最初的, 最先的, I(序数)
1. 第一; (只用复)开头(几个)的, 最初(几个的)
первый том 第一卷
~ые годы 头几年; 最初几年
в ~ых числах января 一月初(通常指一号到六号)
Она ~ая увидела меня. 她第一个见到我
2. (用作代)前者
Эта работа гораздо труднее, чем ~ая. 这一项工作远比前一项难
(2). Есть внутренняя и внешняя причины, при этом ~ая из них главная. 有内因和外因, 而前者是主要的.II(形)⑴最初的; 初级的; 早期的
первый снег 初雪
на первый взгляд 初看起来
~ое впечатление 最初的印象
(6). при ~ой возможности 一有可能. ⑵一流的, 头等的; 最好的; 重要的
первый ученик в классе 班级中最优秀的学生
первый мошенник 头号骗子
~ая премия 一等奖
~ые деньги 最可靠的货币
играть ~ую роль 起最重要的作用
Он хочет быть ~ее всех. < 口>他想成为一个比大家都强的人
3. <乐>起主要作用的
~ая скрипка 第一小提琴(首席提琴)
4. (用作名)первое, -ого(中)(西餐中的)第一道菜(汤菜)
На первый—борщ. 第一道菜是红甜菜汤
5. (用作插)первое <旧或俗>=во-первых. Первая помощь 急救
Из первых рук (узнать, получить) 直接(得知, 得到)
Не первой молодости 已不年轻
(3). Первый среди равных 出色的; 主要的; 首要的
1. 1. 第一的
2. 最初的; 低级的; 早期的; 最近的; 最早出现的
3. 从未有过的, 最先出现的
4. 最好的, 最优的, 头等的
2. 第一人
3. 第一道菜
4. (序数词)第一的
第一个男人(指女人与之发生性关系的)
первая пятёрка 狱中最强势的犯人团伙
первая ходка 第一次被监禁
первый срок
1)第一次服刑的犯人2)和处女发生性关系的人
первая ночь 性行为的第一夜, 初夜
[数]第一, 第一个的; 第一次的, 最先的; 最重要的, 首要的; 最好的, 优等的; 初次的; 新来的; 偶然的; (复 первые)起初的, 开头的, 最初的
第一的; 低级的; 早期的; 最初的; 最近的; 最早出现的; 从未有过的, 最先出现的; 最好的, 最优的, 头等的; 第一人; 第一道菜; (序数词)第一的
◇не первый год замужем 有经验了, 并不生疏了
Хотя в офицерских школах и не учили, но как воевать, мы тоже маленько знаем, не первый год, что называется, замужем.(Князев)我们虽然没有在军官学校里受过训练, 可是打仗的事我们也有点儿经验, 不是初出嫁的姑娘了。первый
◇первым корпусом 具有优越性(职业用语)
На корабль прибыла отборочная комиссия из Центра подготовки космонавтов.Старший лейтенант Филин, лётчик 1—го класса, шёл в кандидаты, как у них говорили, 《первым корпусом》. 从宇航员培训中心到舰上来了一个选拔委员会, 用他们的话说, 一级飞行员, 上尉菲林是候选人中最有希望的。первый
[顺序数词]第一个, 第一次
первый том 第一卷
Первый Интернационал 第一国际
первый ая половина дня 上午
первый ое полугодие 上半年
первый ая фаза коммунизма 共产主义的第一阶段
Он первый пришёл на собрание. 他第一个到会。
(7). Первый блин комом.〈 谚语〉凡事开头难; 第一张饼不好煎。
первый ое сентября 九月一日
четверть ~ого 十二点一刻
в начале~ого 十二点多一点, 刚过十二点
Уже било половину первого. 已打过十二点半。[形]最先出现的, 早期的, 初级的
первый ое впечатление 最初的印象
первый снег 初雪
первый ая зелень 最早放青的草、树
первый ые годы жизни на юге 在南方生活的最初几年
в ~ой молодости 在很年轻的时候
в первый ых числах января 在一月初 (3)[形]任何一个, 随便一个
при ~ом случае 一有机会
по ~ому же зову 一招呼(就)
из-за ~ого пустяка 因为随便一点小事
~ое попавшееся такси 随便碰上的一辆出租汽车
Спросите дорогу у первого встречного. 请向随便遇到的一个人问路吧。(4)[形]头号的; 最好的; 最重要的, 最主要的, 首要的
первый мошенник 头号骗子
~ученик в классе 班里第一名优等生
премия ~ой степени 一等奖
предметы ~ой необходимости 生活必需品
~аязадача 首要任务
быть на ~ом плане 占首位
первый из ~ых 最好的, 最出色的 (5)[形]〈乐〉第一声部的
первый голос фуги 赋格曲的第一声部 (6)[用作]первое, -ого[中]第一道菜(多半指汤)
Сегодня на первое — уха. 今天第一道菜是鱼汤。(7)[用作代词]前者
Здесь сеют рожь и ячмень.Но первая вызябает, последняя тоже не всегда удаётся. 这里种黑麦和大麦, 但是, 前者往往冻死, 而后者也不总是长得好 的。(8)[用作插入语]первое〈旧, 俗〉=во-первых
◇из первых рук(与узнать, получить 等连用)直接地, 直接从本人那里(从原著、从经手人等)не ты(或я 等)первый, не ты(或я 等)
последний〈口语〉也不光你(我)是这样
первая помощь 急救
первая скрипка〈转〉头号人物, 第一把手
первая четверть〈天〉上弦
первое время〈口语〉初时, 起初, 刚开始的时候
первое дело〈俗〉1)=первым делом2)[用作谓语]最好的事, 最愉快的事
первой руки 一等的, 头号的
первый и последний〈口语〉唯一的, 绝无仅有的
первый класс(轮船上)一等(头街)舱; (旧俄火车上)一等(头等)车厢
первый среди равных(在平等成员中)占首位的, 首席的; 出类拔萃的
1. [序数]第一, 第一个
2. [形]起初的, 初期的, 最先的
первый импульс 初脉冲, 初动
первый источник 原生源
первый меридиан 本初子午线, 零度子午线
первый момент 一阶矩
первый повторный толчок (землетрясения) 初次余震, 第一余震
первый предвестник 初期前兆
первый тип колебания 基(本)振型
первая серия 第一批, 首批
первая степень 一级: 一度
◇первая помощь 急救(站)
в первую очередь 首先
В первую очередь были изучены механизмы, в состав которых входят только твёрдые звенья. 首先研究了只有固定构件的机构
В первый момент пуска двигателя частота токов в роторе разна частоте сети. 在电动机起动的最初一瞬, 转子中电流的频率和电网频率相等
При несчастном случае экскурсанты выводятся в безопасное место, а пострадавшему оказывается первая помощь. 如果发生事故, 要把参观者带到安全地点, 对受害者施行急救
[形]валюта первой категории 第一类货币(可自由兑换货币)
первая волна эмиграции (十月革命后苏联的)第一次移民潮
первая леди 第一夫人(泛指各国元首夫人, 常指美国总统夫人)
первое лицо 头号人物(指各管理环节的第一把手)
первое перо 最好的作家, 顶级记者
первый удар 第一次打击(指对敌军事目标进行的先发制人的核打击)
第一, 第一个(号, 次, 期, 届, 部分等), 初次的, 头等的, 最重要的
第一; 第一个; 开头的, 最初的; 首要的; 新的
第一的, 初的, 开始的, 原的, 开头的
[顺序数词]
◇валюта первой категории 可自由兑换货币
первая леди 第一夫人(即车家元首, 尤指美国总统的夫人)
первое лицо 第一把手
Первое мая 见 май первый удар 第一次(核)打击
первый экран 见 экран
①第一的②起初的, 最初的
最初的, 主要的, 一次的
最初的, 主要的, 一次的
第一的,最初的,最先的
слова с:
Пётр Первый
в первый и последний раз
винт регулировки расхода форсажного топлива через первый и четвертый коллекторы
на первый взгляд
не первый год замужем
нулевой импульс конца печати первый
нулевой импульс с распределителя импульсов первый
первый блин комом
первый вертикал
первый возбудитель
первый встречный
первый гетеродин
первый детектор
первый заместитель министра обороны
первый замечательный предел
первый запрещённый
первый камень
первый каскад коллектора
первый каскад топливного каллектора ОКС
первый каскад топливного коллектора ОКС
первый класс
первый коллектор
первый контур
первый контур охлаждени
первый контур реактора
первый контур реактора и система компенсации объёма теплоносителя
первый контур; внутренний контур
первый меридиан
первый момент
первый отказ
первый пилот
первый попавшийся
первый порядок теории возмущений
первый проход в корне шва
первый разряд слева
первый разряд справа
первый свет
первый случай
первый сорт
первый такт сложения
первый тип события
первый экземпляр
первый этаж
сделать первый шаг
штуцер отвода топлива в первый каскад топливного коллектора ОКС
в русских словах:
план
выдвинуть что-либо на первый план - 把...提到首位
приз
взять первый приз - 获得头奖
первичный
1) (первоначальный) 起初[的] qǐchū[de], 初期[的] chūqī[de], 最初的 zuìchūde; (непроизводный) 原[的] yuán[de]
первичный период болезни - 病的初起期
первичный материал - 原材料
материя первична, сознание вторично - 物质是第一性的, 意识是第二性的
2) (первый) 首次 shǒucì
первичное размещение акций - 首次公开募股
первичная парторганизация - 党基层组织
первичные источники энергии - 一次能源
период
первый период - 第一局
жизнь
первый раз в жизни - 生平第一次
партер
первый ряд партера - 池座第一排
опус
Позвольте преподнести вам мой первый опус. - 请笑纳敝人的处女作。
рейс
первый рейс - 初航; 第一次航行
кончать
кончить первый курс - 大学一年级业
начало
2) (первый момент, первое время) 开始 kāishǐ, 开端 kāiduān, 开头 kāitóu
3) (первоисточник) 起源 qǐyuán, 因素 yīnsù; (основа) 基础 jīchǔ
ком
первый блин комом погов. - 开张不利
звонок
первый звонок - 头遍铃
заезд
первый заезд - 第一场
прощать
простить его на первый раз - 宽恕他第一次
опыт
первый опыт молодого писателя - 青年作家的初次试作
пункт
первый пункт повестки дня - 议程第一项
падать
первое сентября падает на субботу - 九月一日是星期六
ударение падает на первый слог - 重音在第一音节
ряд
первый ряд партера - 头排池座
ведущий
4) (первый самолет в группе) 长机 zhǎngjī, 领队机 lǐngduìjī
в китайских словах:
短功
1) укороченный рабочий день (у ремесленников с десятого по первый лунный месяц по лунному календарю, дин. Тан)
正朔
1) день новолуния в первом лунном месяце; первый день нового года
如左右手
[все равно, что] правая или левая рука (обр. в знач.: первый помощник)
始作俑者
зачинатель, зачинщик, инициатор, главный виновник, досл. тот, кто первый сделал статую для погребения вместе с покойником
盟首
1) ист. первый подписывающий договор (клятву) о союзе
雄
1) один (первый) из пары; главный, сильнейший, важнейший; крупный, большой
一等
1) первый класс; первого ранга, первой степени; первый, высший, лучший, первоклассный
一等奖
первая премия, премия первой степени, первый приз, главный выигрыш
一命而偻
получив первый чин, гнуть спину перед начальством
一年
3) первый год
首飞
первый полет
一日
6) первое число (месяца), первый день (месяца), первое
一月一日 первое января
一品
первый класс (разряд); первый ранг, наивысший чин (при монархии)
一品夫人 Дама первого класса (придворное звание при дин. Цин)
孟
1) первый по порядку, начальный; первый месяц сезона
孟春之月 первый месяц весны
一月
2) первый [лунный] месяц
孟秋
первый месяц осени, 7-й лунный месяц
一次
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
一次方程式 уравнение первой степени
枢臣
первый министр, канцлер
一鼓作气
букв. первый удар барабана поднимает дух; одним духом, одним махом; на одном дыхании, в один прием, в один присест
一顶一
первый, первейший, самый лучший
告朔饩羊
1) * овца, приносимая в жертву в первый день месяца
二楼
2) первый ярус (в театре)
一世
5) Первый, Первая, I (в именах правителей, патриархов и т.п.)
彼得一世 Петр Первый
三正
1) троякий первый месяц, троякое начало нового года: первый месяц под циклическим знаком 寅 (1/I) — по календарю дин. Ся; первый месяц под циклическим знаком 丑 (1/XII) — по календарю дин. Шан-Инь; первый месяц под циклическим знаком 子 (1/XI) — по календарю дин. Чжоу
2) календари трех первых династий; три календаря (人正, 地正, 天正)
正旦
[первый] день нового года
三始
три начала (утро первого дня первого месяца нового года, первый день Нового года)
正岁
* первый месяц года (при дин. Ся; соответствует третьему месяцу по лунному календарю)
三阳
первый месяц года, январь; новый год
祖
5) исток, начало; изначальный; первый
一祖本 первый оттиск (ксилограф)
祖文王而宗武王 считать первым идейным главой Вэнь-вана, и вторым — У-вана
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.1) Тот, кто или что начинает ряд однородных предметов, явлений.
2) Тот, кто или что упомянут, назван раньше.
3) Тот, кто или что произошел или стал объектом какого-л. действия раньше всех остальных.
2. м.
Тот, кто лучше всех.
3. прил.
1) Порядковое от числит.: один; предшествующий второму при счете ряда однородных предметов, явлений.
2) Тот, что упомянут, назван раньше.
3) Тот, что произошел или стал объектом какого-л. действия раньше всех остальных.
4. прил.
1) а) Первоначальный, самый ранний.
б) Происходящий, действующий ранее всех остальных.
в) Ближайший из предстоящих, из будущих.
2) а) Ранее не бывавший, впервые услышанный, испытанный.
б) Ранее не существовавший, впервые созданный.
в) Только что появившийся, свежий, ранний (обычно о явлениях природы).
3) а) перен. Наиболее важный, самый значительный, первенствующий.
б) Главный.
в) Ведущий основную мелодию, верхний (о голосе, музыкальном инструменте).
4) перен. Лучший из всех в каком-л. отношении; отличный.
5) Такой, который явился источником или объектом действия раньше всех остальных
(обычно стоит после существительного или местоимения, к которому относится, и несет на себе главное ударение в предложении).
6) Случайно попавшийся, встретившийся; любой, какой угодно.
синонимы:
главный, зачинщик, запевало, застрельщик, затейщик, передовой, инициатор, пионер. Ср. <Главный>. См. главный, лучший || быть первым, выставить на первый план, звезда первой величины, играть первую роль, играть первую скрипку, из первых рук, на первое время, на первых порах, с первого абцуга, стоять на первом планепримеры:
彼得一世
Пётр Первый
上册(卷)
первый том
持左券
a) держать первый экземпляр договора; б)[c] [i]перен. [/i] [/c]иметь гарантию ([i]в чём-л. [/i]); быть в выигрышном положении, иметь полную уверенность
孟春之月
первый месяц весны
出手得卢
с первой попытки взять первый приз; добиться без труда
旧雷
первый гром ([i]до Нового года[/i])
姑容(恕)
на первый раз прощается
第一(二)中间宿主
первый (второй) промежуточный хозяин
首任大使
первый посол
乍眼一看
на первый взгляд, по первости
乍一看他
когда впервые посмотришь на него...; на первый взгляд он...
元祚
первый год ([c][i]напр.[/c] царствования[/i])
邦桀(杰)
первый герой данной страны
诗宰相
первый среди поэтов ([i]о Ду Фу[/i])
上讳下讳
табу на первый или на второй иероглиф имени умершего
肇秋
начало (первый месяц) осени
上中下
первый, второй и третий
左(右)侍郎
первый (второй) товарищ министра
左(右)司
первый (второй) департамент ([i]внутри одного ведомства[/i])
正月一日为岁之朝
первый день первого месяца — начало года
朔晦
первый и последний день лунного месяца
刚出了头一期
только что вышел первый номер
«资本论»上册分七篇
первый том «Капитала» состоит из семи разделов
第一步
первый этап
一鼓作气, 再而衰, 三而竭, 彼竭我盈, 故克之
первый барабанный бой ([i]в лагере противника перед сражением[/i]) поднял ([i]у противника[/i]) дух, при втором [дух у него] стал ослабевать, а при третьем и вовсе иссяк; у него [дух] иссяк, а у нас ― в избытке; вот почему мы его одолели
才学属他第一
по способностям и знаниям он первый
把廉政文化创建活动同群众性文明创建活动结合起来,突出先进思想和廉政文化内涵,使廉政文化进机关,社区,学校,农村,企业,家庭,引导广大干部群众在参与中自觉增强廉洁意识。
Связать вместе движение по созданию культуры неподкупности с движением по созданию массовой культуры, поставить на первый план передовую идеологию и культуру неподкупности, чтобы культура неподкупности проникла в организации, сообщества, учебные заведения, села, предприятия, семьи, приведя к осознанному усилению понимания честности у руководящих кадров и народных масс в процессе их активного участия.
仄入格
первый иероглиф стихотворной строки - ломаного тона
第二条第一款
вторая статья, первый абзац
老大, 老二
капитан (шкипер) и первый помощник ([c][i]напр.[/c] на катере[/i])
人类第一个
первый из людей, первый в истории человечества
长哥哥
старший (первый) из старших братьев
牕梅朝始发
за окнами слива к утру в первый раз зацвела...
处女航海
первый рейс судна
上佼
верхний (первый) ряд
这本书是第一选
эта книга ― первый сборник
候雁北
[в первый месяц весны] ожидается, что дикие гуси полетят на север
卷一
том (выпуск) первый
上(中, 下)卷
первый (второй, третий) том ([i]трёхтомного издания[/i])
元弟
первый из младших братьев
先要决定四角, «一检». 编号码, «二检». 找号码, «三检»…
сначала нужно определить четыре угла ― «первый поиск» ([i]при отыскании иероглифа по[c] кит.[/c] графич. системе 4-х углов[/i])[i].[/i] Составить цифровой код ― «второй поиск». Найти цифровой код ― «третий поиск»...
我们的胜利, 只是万里长征才走完了
к нашей победе мы прошли первый шаг только с Великим походом
第五条第二款第一项
первый абзац второго раздела пятой статьи
这是头回, 不打你
на первый раз бить тебя не стану
头一名
первый [человек]
头一个
первый
头一次(遭)
первый раз, впервые
息借商款
[c][i]ист.[/i][/c] [первый] внутренний процентный заём ([i]маньчжурского правительства на войну с Японией, 1894 г.[/i])
一等秘书
первый секретарь ([i]посольства[/i])
熹微的晨光
первый проблеск рассвета
生平第一次
первый раз в жизни
头遍铃
первый звонок
大学一年级业
кончить первый курс
如果上述时间段的最后一日恰好是非营业日,则罚金的最后缴纳日顺延至节假日后的第一个工作日。
Если последний день указанного периода является небанковским днем, то первый банковский день после такого небанковского дня считается последним днем для оплаты штрафа.
青年作家的初次试作
первый опыт молодого писателя
重音在第一音节
ударение падает на первый слог
池座第一排
первый ряд партера
已经十二点多了
уже первый час
夜间工作比日间工作更使人疲劳, 并且前者的生产效率也较小
ночной труд утомительнее дневного, причём первый даёт меньшую производительность
最初一次
в первый раз
班级最好的一个学生
первый ученик в классе
把...提到首位
выдвинуть что-либо на первый план
获得头奖
взять первый приз
宽恕他第一次
простить его на первый раз
议程第一项
первый пункт повестки дня
初航; 第一次航行
первый рейс
头排池座
первый ряд партера
咱们打个赌, 看看谁先走到呢?
Давай спорить, кто придёт первым/первый?
选举的第一阶段, 初选
первый тур выборов
谈判的第一轮
первый тур переговоров
重音在第一个音节上
ударение падает на первый слог
初次割草
первый укос
第一堂课是代数
первый час - алгебра
倒数第一
первый с конца
头一次
первый раз
杂志出了第期
вышел первый номер журнала
走第步
сделать первый шаг
工作的第步
первый этап работы
头班公共汽车
первый рейс автобуса
首轮谈判
первый раунд переговоров
第一轮谈判
первый раунд переговоров
第一回这么认真的做事.
В первый раз так тщательно сделал дело.
沙发空缺中,赶快来抢吧
первое место не занято, надо быстрей занять ([i]ср.[/i] первый нах!)
特设科学专家组第一次技术测验
Первый технический опыт Специальной группы научных экспертов
北京会议一年之后阿拉伯区域会议/社会事务部长会议;阿拉伯区域会议:北京会议一年之后
Региональная конференция арабских стран: Пекин - первый год/ Совещание министров по социальным вопросам
使对方丧失作战能力的第一次打击
нейтрализующий первый удар
商品共同基金第一账户
Первый счет Общего фонда для сырьевых товаров
第一委员会; 裁军和国际安全委员会; 裁军委员会
Первый комитет; Комитет по вопросам разоружения и международной безопасности; Комитет по разоружению
帮助发展中国家制订适当立法的限制性商业惯例示范法草案初稿
первый проект типового закона или законов об ограничительной деловой практике в целях содействия развивающимся странам в разработке соответствующего законодательства
第一次欧洲微波遥感实验
Первый европейский эксперимент по ведению микроволнового дистанционного зондирования
大气研究方案第一次全球试验
Первый глобальный эксперимент ГАРП
第一个国际卫星地面气候项目实地试验
первый полевой эксперимент в рамках Международного проекта спутниковых климатологических исследований земной поверхности
第一响应者;第一响应单位
первый реагирующий элемент
政治和安全合作问题第一常设委员会
Первый постоянный комитет по сотрудничеству в области политики и безопасности
1. 前进指挥所;2. 前进梯队;3. 前线快译组
первый [передовой] эшелон
头三脚难踢,第一句话难说。
Трудно сделать первый шаг, трудно произнести первое слово.
他把头天晚上发生的事情前前后后、详详细细、一点不漏地向他讲了一遍
Он во всех подробностях, ничего не опуская, все рассказал ей о том, что произошло в первый день
刑事制度国际专题讨论会
первый Международный симпозиум по пенитенциарным системам
加加林第一次登上太空
первый полёт Гагарина в космос
法国审计法院第一院长
первый глава Счетной палаты Франции
负责行动和法治的秘书长首席副特别代表
первый заместитель Специального представителя Генерального секретаря по вопросам оперативной деятельности и правопорядка
морфология:
пе́рвый (прл ед муж им)
пе́рвого (прл ед муж род)
пе́рвому (прл ед муж дат)
пе́рвого (прл ед муж вин одуш)
пе́рвый (прл ед муж вин неод)
пе́рвым (прл ед муж тв)
пе́рвом (прл ед муж пр)
пе́рвая (прл ед жен им)
пе́рвой (прл ед жен род)
пе́рвой (прл ед жен дат)
пе́рвую (прл ед жен вин)
пе́рвою (прл ед жен тв)
пе́рвой (прл ед жен тв)
пе́рвой (прл ед жен пр)
пе́рвое (прл ед ср им)
пе́рвого (прл ед ср род)
пе́рвому (прл ед ср дат)
пе́рвое (прл ед ср вин)
пе́рвым (прл ед ср тв)
пе́рвом (прл ед ср пр)
пе́рвые (прл мн им)
пе́рвых (прл мн род)
пе́рвым (прл мн дат)
пе́рвые (прл мн вин неод)
пе́рвых (прл мн вин одуш)
пе́рвыми (прл мн тв)
пе́рвых (прл мн пр)
перве́йший (прл прев ед муж им)
перве́йшего (прл прев ед муж род)
перве́йшему (прл прев ед муж дат)
перве́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
перве́йший (прл прев ед муж вин неод)
перве́йшим (прл прев ед муж тв)
перве́йшем (прл прев ед муж пр)
перве́йшая (прл прев ед жен им)
перве́йшей (прл прев ед жен род)
перве́йшей (прл прев ед жен дат)
перве́йшую (прл прев ед жен вин)
перве́йшею (прл прев ед жен тв)
перве́йшей (прл прев ед жен тв)
перве́йшей (прл прев ед жен пр)
перве́йшее (прл прев ед ср им)
перве́йшего (прл прев ед ср род)
перве́йшему (прл прев ед ср дат)
перве́йшее (прл прев ед ср вин)
перве́йшим (прл прев ед ср тв)
перве́йшем (прл прев ед ср пр)
перве́йшие (прл прев мн им)
перве́йших (прл прев мн род)
перве́йшим (прл прев мн дат)
перве́йшие (прл прев мн вин неод)
перве́йших (прл прев мн вин одуш)
перве́йшими (прл прев мн тв)
перве́йших (прл прев мн пр)
пе́рвый (сущ одуш ед муж им)
пе́рвого (сущ одуш ед муж род)
пе́рвому (сущ одуш ед муж дат)
пе́рвого (сущ одуш ед муж вин)
пе́рвым (сущ одуш ед муж тв)
пе́рвом (сущ одуш ед муж пр)
пе́рвая (сущ ед жен им)
пе́рвой (сущ ед жен род)
пе́рвой (сущ ед жен дат)
пе́рвую (сущ ед жен вин)
пе́рвою (сущ ед жен тв)
пе́рвой (сущ ед жен тв)
пе́рвой (сущ ед жен пр)
пе́рвые (сущ одуш мн им)
пе́рвых (сущ одуш мн род)
пе́рвым (сущ одуш мн дат)
пе́рвых (сущ одуш мн вин)
пе́рвыми (сущ одуш мн тв)
пе́рвых (сущ одуш мн пр)
пе́рвый (числ поряд ед муж им)
пе́рвого (числ поряд ед муж род)
пе́рвому (числ поряд ед муж дат)
пе́рвого (числ поряд ед муж вин одуш)
пе́рвый (числ поряд ед муж вин неод)
пе́рвым (числ поряд ед муж тв)
пе́рвом (числ поряд ед муж пр)
пе́рвая (числ поряд ед жен им)
пе́рвой (числ поряд ед жен род)
пе́рвой (числ поряд ед жен дат)
пе́рвую (числ поряд ед жен вин)
пе́рвою (числ поряд ед жен тв)
пе́рвой (числ поряд ед жен тв)
пе́рвой (числ поряд ед жен пр)
пе́рвое (числ поряд ед ср им)
пе́рвого (числ поряд ед ср род)
пе́рвому (числ поряд ед ср дат)
пе́рвое (числ поряд ед ср вин)
пе́рвым (числ поряд ед ср тв)
пе́рвом (числ поряд ед ср пр)
пе́рвые (числ поряд мн им)
пе́рвых (числ поряд мн род)
пе́рвым (числ поряд мн дат)
пе́рвые (числ поряд мн вин неод)
пе́рвых (числ поряд мн вин одуш)
пе́рвыми (числ поряд мн тв)
пе́рвых (числ поряд мн пр)