перебор вариантов
变型齿轮, 蜗形齿轮[直径逐渐变化的]
слова с:
ПВР переключатель вариантов разгрузки на пульте
вариант
варианта
вариантность
вариантный
перебор
перебораковка
переборка
перебороть
переборочная
переборочный
переборщить
перебой
перебойный
переболевать
переболеть
в китайских словах:
примеры:
我的耳目飞翔在艾泽拉斯的每个角落,为我带来各种消息和物品。我的盟友戈德林前去月光林地的兽穴悼念瓦里安·乌瑞恩。他的梦境一直很安宁……但现在,情况发生了变化。
У меня много глаз и ушей по всему Азероту, они приносят множество новостей. Мой союзник Голдринн вернулся в кельи Лунной поляны, не в силах пережить смерть Вариана Ринна. Его сон никто не тревожил... но всему приходит конец.
请立刻赶往暴风要塞会见瓦里安·乌瑞恩国王。
При первой возможности соблаговоли явиться в Крепость Штормграда и предстань перед королем Варианом Ринном.
后续安排;继承安排
вариант перехода на другие механизмы
调机方案, 最大航程方案
перегоночный вариант самолёта
简直就像,每次和别人说话的时候我都会选D,以上都不合适’……这就是道德主义?
У меня такое ощущение, что всякий раз, говоря с людьми, я выбираю вариант 4: „ничего из перечисленного”... Это и есть морализм?
是的。我们应该把杂技当成最后手段,在尝试过一切∗正常∗方法之后。
Да. Акробатические трюки — это крайний вариант. Задействуем его, когда перепробуем ∗все∗ нормальные способы.
不对,等等,我改变主意了,我要再选一次。
Нет, погоди, я передумал. Я хочу выбрать другой вариант.
是啊,极度呼吸急促的时候是没法尖叫的。你只是让它变得更糟糕了。天啦,真的好痛苦……
Не, кричать не вариант — дыхание совсем перехватило. Ты делаешь только хуже. Господи, как больно...
就是经过量子强化的标准可携式战术弹头。
Мы делали квантовый вариант стандартной переносной боеголовки.
他抢到战利品,我刚好死在战火中。对他来说,这是完美的结局。
Он получает все, что нужно, а я случайно погибаю под перекрестным огнем. Идеальный вариант.
{飞机}转场特性
характеристики самолёта в перегоночном варианте
听着,你可以再多加考虑,但这是我能提供的唯一一条路。穿过发光海,寻找维吉尔吧。
Вы, конечно, подумайте, но других вариантов у вас нет. Вам нужно перейти Светящееся море и найти Верджила.
葛隆心中算计着各种可能状况,其中大多数最好是永远别说出口。
Грон перебирал в уме всевозможные варианты, большинство из которых лучше не упоминать.
你得帮我修好这个机器人。我都快饿死了!
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
Ты <должен/должна> помочь мне починить этого робота. Я тут с голода подыхаю!
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.