поднадвиг
下逆掩断层, 逆掩断层下盘
下逆掩断层, 逆掩断层下盘
слова с:
в русских словах:
подначивать
〔未〕见 подначить.
поднажать
-жму, -жмешь〔完〕поднажимать, -аю, -аешь〔未〕〈俗〉 ⑴(кого-что, на кого-что 或无补语)使点劲儿按(压). ~ на дверь 把门关严些. ⑵ (на кого-что 或无补语)〈转, 俗〉稍微催促, 施加点儿压力. ⑶(на что 或无补语)〈转〉加点儿油(干), 加把劲儿(干). ~жмем и выполним до сроку. 我们加点儿油就一定能提前完成。
нажимать
поднажми! - 加油!
поднажимать
〔未〕见 поднажать.
подначить
-чу, -чишь〔完〕подначивать, -аю, -аешь〔未〕кого〈俗〉挑唆, 调唆; ‖ подначка〔阴〕.
в китайских словах:
下逆掩断层
поддвиг, поднадвиг
我们加点儿油就一定能提前完成
поднажмем и выполним до сроку
加一把劲
напрячься, ускориться, поднажать
数据子集
подмножество данных, поднабор данных
抓
三抓两抓,就把工作抓完了 поднажать как следует и быстро закончить работу
加鞭
2) обр. поднажать в работе
内压气瓶组
батарея поднапора
加油
2) прибавлять силы; сильнее, энергичнее, Давай!, Вперед!, Поднажми!
把门关严些
поднажать на дверь