подтяг
〔名词〕 拉紧
拧紧
系紧
1. 拉紧, 拧紧, 系紧
2. 拉紧; 拧紧; 系紧
拉紧
拧紧
系紧
拉紧, 拧紧, 系紧; 拉紧; 拧紧; 系紧
拉紧, 拧紧, 系紧拉紧; 拧紧; 系紧
拉紧, 拧紧, 系紧
-а[阳]拉紧, 拧紧, 系紧
拉紧,拧紧,系紧
слова с:
аварийный подтяг
ключ для подтягивания тормозных лент
подтяг плечевых ремней
подтягивание
подтягивание контурной воды
подтягивание конуса воды
подтягивание при посадке
подтягивание строп
подтягивать
подтягивать гайку
подтягиваться
посадка с тросовым подтягом
в русских словах:
растекаться
2) (образовывать подтеки) 洇 yīn
подтекать
подтечь
вода подтекла под шкаф - 水流到柜子下面去了
ведро подтекает - 水桶漏水
подтек
подтек под глазом - 眼睛下的青肿
в китайских словах:
系留索绞车
лебедка подтяга поясных тросов
腰带拉紧索
трос тросс подтяга поясных ремней
子弹带拉紧机构
механизм подтяга патронной ленты
背带拉紧系统的惯性锁扣绳
трос тросс инерционного замка системы подтяга плечевых ремней
拉紧背带
натягивать ремень; подтяг плечевых ремней
直升机吊挂系统
helicopter sling system, система лебедочного подтяга со спуском троса с вертолета
㩐
гл. дунбэйск. диал. тянуть на себя, тащить, подтягивать
还需要㩐几下! подтяни-ка еще немного!
唱
你唱我和 ты запевай, а я подтяну
примеры:
(伞衣带)系紧效应
эффект от подтягивания лямок купола
(弹射座椅)肩带紧度控制手柄
рукоятка управления подтягом плечевых ремней катапультного кресла, рукоять управления подтягом плечевых ремней катапультного кресла
(用绞车)强制牵引降落
посадка с принудительным подтягом
(直)拉索着陆系统
система посадки с тросовым подтягом
(直)绞车吊挂系统(落在甲板上直升机的)
система лебёдочного подтяга вертолёта, садящегося на палубу
(直)铰车吊挂着陆系统
система посадки с лебёдочным подтягом
{用绞车}强制牵引降落
посадка с принудительным подтягом
{直}拉索着陆系统
система посадки с тросовым подтягом
{直}铰车吊挂着陆系统
система посадки с лебёдочным подтягом
不揣其本而齐其末
подтягивать до одного уровня их ([i]растений[/i]) верхушки, не считаясь с тем, где их корень
两手抓(既抓物质文明建设, 又抓精神文明建设)
1. действовать обеими руками (т. е. уделять равное внимание социалистической материальной и социалистической духовной культуре)2. подтягивать оба звена
以点带面
ухватившись за главное звено, подтягивать все остальные звенья
以线串点, 以点带面
соединять коммуникациями отдельные пункты и с их помощью подтягивать сопредельные районы
你的秘源卷起她,矮人吓的缩成一团。你把她拉近,听见她低声哀求“求你了,不要”,然后你吸光了她的秘源。
Гномиха вздрагивает от ужаса, когда щупальца вашего Истока оплетаются вокруг нее. Подтягивая ее к себе, вы слышите, как она шепчет: "Нет, пожалуйста, нет". Затем вы поглощаете ее Исток, и шепот смолкает.
加点油门, 微加油门
подтягивать, подтянуть
墙体单杠引体向上器
настенная перекладина для подтягивания
大伙已经在大门口集合了。
Люди уже подтягиваются к воротам.
她的手伸过桌子,拉过来一碗热水,接着从盒子里摸出了一些绷带、线和一根针,开始慢慢处理伤口。
Потянувшись через стол, она подтягивает к себе миску с теплой водой, достает из коробки бинты, иглу и нить – и не спеша начинает обрабатывать свои раны.
对接机构(的)拉紧传动装置转换开关
переключатель подтягивающих приводов механизма стыковки
对接航天器{对接机构的}拉接致动器
силовой привод ы механизма стыковки для подтягивания стыкующихся КЛА друг к другу
导师伸出利爪抓住你的锁骨,一把扯到自己眼前,直到两人的眼眶几乎都要贴上了。
Мейстр делает стремительный жест, цепляет когтем вас за ключицу и подтягивает к себе. Ее глаза смотрят в ваши глазницы.
尼弗迦德军正准备与瑞达尼亚进行最后的决战,从遥远省份调度过来的军队都被安置在这样的营区里,随时准备行军出击。
Нильфгаардцы готовятся к последнему бою с Реданией, подтягивая отряды из самых отдаленных провинций империи и размещая их в лагерях, таких как этот.
手枪别在他们皮带上——有三把,也许四把枪。虽然胖子安格斯可能只是在拉自己的裤子,不是很确定……
За пояса заткнуты пистолеты — три, четыре штуки. Хотя, может, Жирный Ангус просто подтягивает штаны — наверняка не скажешь.
扔出一柄长矛,将桑娅拉向第一个被击中的敌人,造成173~~0.04~~点伤害,并使其短暂昏迷。如果上古之矛击中敌人,则产生40点怒气。
Соня бросает копье на цепи, которое подтягивает ее к первому пораженному противнику, нанося 173~~0.04~~ ед. урона и временно оглушая его. Если «Копье Древних» попадает в цель, Соня накапливает 40 ед. ярости.
扳过来
подтягивать к себе
把援兵调到前线
подтягивать подкрепления к фронту
把腰带束紧些
подтягивать пояс
把自己拉向地形或英雄
Кахира подтягивается к препятствию на поле боя или к герою.
抓两头, 带中间
ухватить оба конца, чтобы добраться до середины; уделять основное внимание как передовым, так и отстающим, подтягивать середняков
拉到…下面
подтягивать
拉到…跟前
подтягивать
拉到舷边
подтягивать к борту
拉紧吊伞绳 (降落伞下降时)
подтягивание строп
拖到…下面
подтягивать
收紧锚链
подтягивать якорную цепь; подбирать якорную цепь
整肃纲纪
подтягивать дисциплину
束紧背带; 捆紧背带
подтягивать привязные ремень ни
洛思的嘴唇露出一抹邪恶的笑容,她猛地将那个精灵拉向自己。
Зловещая улыбка расплывается у Лоусе на губах. Она рывком подтягивает эльфийку к себе.
琪拉发射一个抓钩,把自己拉向它接触到的地形。如果抓钩命中敌方英雄,则会对其造成35~~0.04~~点伤害,并把她拉到目标身边,再次造成108~~0.04~~点踢击伤害。可以在回旋扫荡激活期间使用。
Кахира выпускает цепной крюк и подтягивается к препятствию, за которое он зацепился. Если крюк попадает в героя, тот получает 35~~0.04~~ ед. урона, а Кахира подтягивается к нему, нанося еще 108~~0.04~~ ед. урона.Можно использовать во время «Убийственного вращения».
直升机收放缆索绞车吊挂系统
система лебёдочного подтяга со спуском троса с вертолёта
积极平衡
[c][i]эк.[/i][/c] прогрессивное выравнивание ([i]подтягивание отстающих к передовым[/i])
绞车拉降系统(直升飞机着舰时用)
система лебедочного подтяга
绞进(用绞盘或锚机收缆使船向前)
подтягивать нос
负重引体向上
подтягивания с отягощением
较弱的人赶上了厉害的人
Более слабые ребята подтягиваются за сильными