ползун
〔名词〕 滑块
滑筒
拖板
滑板
导板
滑动片
十字头
滑杆
-а〔阳〕 ⑴〈技〉导板; 滑履; 滑块, 滑板; 滑筒; (发动机的)十字头; (牛头刨的)牛头. ⑵爬行的人(指不会走路的小孩); 爬行的动物.
滑块, 滑筒, 拖板, 滑板, 导板, 滑动片, 十字头, 滑杆, -а(阳)
1. <技>导板; 滑履; 滑块, 滑板; 滑筒; (发动机的)十字头; (牛头刨的)牛头
2. 爬行的人(指不会走路的小孩); 爬行的动物
1. 爬行的人(指不会走路的小孩); 爬行的动物
2. 滑块, 滑筒, 滑板, 导板, 滑动片, (发动机的)十字头, 滑杆
3. 滑块; 滑筒; 拖板
4. 滑块, 导块, 滑板
爬行的动物; 爬行的人(指不会走路的小孩); 滑块, 滑筒, 滑板, 导板, 滑动片, (发动机的)十字头, 滑杆; 滑块; 滑筒; 拖板; 滑块, 导块, 滑板
1. 爬行的人(指不会走路的小孩); 爬行的动物 ; 2. 滑块, 滑筒, 滑板, 导板, 滑动片, (发动机的)十字头, 滑杆
滑块, 滑履, 滑键, 拖板, 滑筒, 导板, (牛头刨的)牛头, (电炉的)滑杆, (发动机的)十字头, [动]鳢鱼, 攀鲈
①(发动机的)十字头; (牛头刨床的)牛头②滑动轴承台, 滑板; (电炉的)滑杆; 滑块; 导板; 滑筒; 滑动片
滑块, 滑履, 滑杆, 滑板, 滑筒, 导板; (牛头刨的)牛头; 十字头(发动机的)
[阳](ползушка 阴)滑块, 滑板; 十字头; 滑杆, 滑履; 导板; 牛头
①[动](Anabas scandens) 攀鲈 ; ②[机]滑块, 滑板, 滑筒
滑块, 滑杆, 滑板, 滑筒; 导板; 牛头(牛头刨的); 十字头(发动机的)
①滑块, 滑板, 滑筒, 滑杆; 滑动片; 导板; 游标②(发动机的)十字头
ползун закрепления свай 扣定桩的滑环
十字头; 滑动轴承; 滑板, 滑块; 滑杆(电炉的)
(ползушка) 滑杆, 滑块, 滑板
(ползушка)滑块; 滑杆; 滑板
滑块, 滑杆, 滑板, 导板; 划动触头
滑动, 滑动片, 滑触头, 滑尺
滑块, 滑板, 导板, 十字头
滑板, 滑动片, 导板
滑块, 滑板; 牛头
滑块,导板;滑筒
导板; 滑快; 滑筒; 十字头
滑块,滑筒,拖板
слова с:
двухсторонный ползунок
катушка с ползунком
клин ползуна
контактный ползунок
направляющий ползунок
ползун-гайка
ползунковый
ползунковый реостат
ползунок
штанга ползуна
в русских словах:
слышать
слышу, что по руке ползет муравей - 我觉得有一只蚂蚁在手上爬
сползать
1) (спускаться ползком) 爬下 páxià
ползком
ползком добраться до чего-либо - 爬到...
ползти
паук ползет по стене - 蜘蛛顺着墙爬着
берег реки ползет - 河岸在塌方
пластунский
〔形〕哥萨克步兵的. 〈〉 Ползти по-пластунски 匍匐前进.
наползти
-зу, -зешь; -полз, -зла〔完〕наползать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴на кого-что(爬着)碰上, 撞上. ~ на пень 撞到树桩上. ⑵(不用一、二人称)爬进, 爬来(若干). Муравьи ~зли в варенье. 一些蚂蚁爬进了果酱。
мураш
-а〔阳〕或 мурашка, 〈复二〉 -шек〔阴〕〈俗〉小蚂蚁; 小虫子, 小甲虫. 〈〉 Мурашки бегают (或 ползают. . . ) по спине (或 по телу. . . ) (因寒冷、恐惧)背上 (或身上)起鸡皮疙瘩; 不寒而栗; 毛骨悚然. Покрыться мурашками(身上)起鸡皮疙瘩.
карачки
-чек, -чкам〈复〉: на карачки; на карачках〈俗〉四肢着地; 匍匐. стать на карачки 四肢着地. ползать на карачках 匍匐而行; 爬行.
в китайских словах:
沼泽爬行者
Болотный ползун
导铁板
направляющая планка; ползун
卸料滑道
ползун для выгрузки
暗影爬行者
Теневой ползун
剧毒爬行者
Ядовитый ползун
平原狼蛛
Равнинный ползун
洞穴爬行者
Пещерный ползун
止动杆
замковый ползун; щеколда, stop lever, stop rod
滑枕
ползун
滑块
1) тех. сухарь; ползун, ползунок, ползушка; камень (кулисы)
觇标
ползун, визирка (на нивелирной рейке)
滑履
тех. ползун
滑板
2) ползун; ползунок; ползушка; полозок; золотник; копир; каретка; полоз, скользящая пластина
滑杆
1) тех. направляющий стержень; ползун; штанга скольжения
爬行者
Ползун
调整滑块
регулировочный ползун, adjusting block, adjusting slider
深苔爬行者
Моховой ползун
调节滑块
регулировочный ползун, adjusting slider
恐惧爬行者
Жуткий ползун
滑动板
ползун
影背爬蟹
Темный ползун
狗枣猕猴桃
актинидия коломикта, ползун (лат. Actinidia kolomikta)
魔化蜘蛛
Адский ползун
铜滑块
медный ползун
攀鲈
анабас, рыба-ползун (лат. Anabas testudineus)
十字头总成
тех. комплект крейцкопфа, ползун XX (деталь кривошипно-ползунного механизма) cross head assembly
滑钣
ползун; ползунок; ползушка; полозок; золотник; копир; каретка; полоз
导向块
тех. салазки; ползун; направляющий блок, направляющий блок качения
沙滩蟹
Прибрежный ползун
刀片滑块
ползун ножа
湖岸爬行者
Озерный ползун
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.1) Тот, кто ползает, передвигается ползком.
2) Ребенок или детеныш в том возрасте, когда он еще не научился ходить, а лишь ползает.
2. м.
Деталь кривошипно-рычажного механизма, обычно служащая для получения поступательного движения по неподвижным направляющим.
примеры:
龙骨滑板(下水用)
килевой ползун
进弹机滑(动)筒
ползун ползушка приёмника
滑动片, 滑动触头
ползунок, ползун
进弹机滑{动}筒
ползун ползушка приёмника
1.滑块,滑板,导板,滑筒,滑动片;2.十字头(发动机的);3.滑杆(电炉的)
ползун (ползушка)
织乱魔蛛
Ползун Скверны - ткач хаоса
当丝金爬虫死去时,派出一个1/1无色,具飞行异能的振翼机衍生神器生物。
Когда Филигранный Ползун умирает, создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Топтер с Полетом.
每当竹林匍行怪攻击时,它得+5/+0直到回合结束。
Каждый раз, когда Терновый Ползун атакует, он получает +5/+0 до конца хода.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,急攫匍蔓获得警戒异能直到回合结束。
Землепад — Каждый раз когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Кусачий Ползун получает Бдительность до конца хода.
死触 (每当此生物对任一生物造成伤害时,消灭后者。)奇登磊匍行怪只能被两个或更多生物阻挡。
Смертельное касание (Каждый раз, когда это существо наносит повреждения другому существу, уничтожьте то существо.) Кедеректский Ползун не может быть заблокирован менее чем двумя существами.
морфология:
ползу́н (сущ ед муж им)
ползунá (сущ ед муж род)
ползуну́ (сущ ед муж дат)
ползуно́м (сущ ед муж тв)
ползуне́ (сущ ед муж пр)
ползунá (сущ одуш ед муж вин)
ползу́н (сущ неод ед муж вин)
ползуны́ (сущ мн им)
ползуно́в (сущ мн род)
ползунáм (сущ мн дат)
ползунáми (сущ мн тв)
ползунáх (сущ мн пр)
ползуно́в (сущ одуш мн вин)
ползуны́ (сущ неод мн вин)