ползком
爬着 pázhe, 匍匐[着] púfú [-zhe]
ползком добраться до чего-либо - 爬到...
爬着, 匍匐着
добраться ползком куда 爬到(某处)
(副)爬着
добраться ползком (куда) 爬到... 去
爬着
добраться ползком (куда) 爬到... 去
爬着
добраться ползком (куда) 爬到... 去
爬着地
в русских словах:
сползать
1) (спускаться ползком) 爬下 páxià
мураш
-а〔阳〕或 мурашка, 〈复二〉 -шек〔阴〕〈俗〉小蚂蚁; 小虫子, 小甲虫. 〈〉 Мурашки бегают (或 ползают. . . ) по спине (或 по телу. . . ) (因寒冷、恐惧)背上 (或身上)起鸡皮疙瘩; 不寒而栗; 毛骨悚然. Покрыться мурашками(身上)起鸡皮疙瘩.
ползти
паук ползет по стене - 蜘蛛顺着墙爬着
берег реки ползет - 河岸在塌方
наползти
-зу, -зешь; -полз, -зла〔完〕наползать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴на кого-что(爬着)碰上, 撞上. ~ на пень 撞到树桩上. ⑵(不用一、二人称)爬进, 爬来(若干). Муравьи ~зли в варенье. 一些蚂蚁爬进了果酱。
карачки
-чек, -чкам〈复〉: на карачки; на карачках〈俗〉四肢着地; 匍匐. стать на карачки 四肢着地. ползать на карачках 匍匐而行; 爬行.
пластунский
〔形〕哥萨克步兵的. 〈〉 Ползти по-пластунски 匍匐前进.
слышать
слышу, что по руке ползет муравей - 我觉得有一只蚂蚁在手上爬
в китайских словах:
蠢然
копошиться (как черви); ползком, извиваясь (как червь)
爬行交通壕
ход сообщения для движения ползком
爬行
1) ползать, ходить на четвереньках, двигаться ползком, пресмыкаться
摸爬滚打
букв. ползать и вертеться; где ползком, где кувырком
爬行主义
теория движения ползком
匍匐前进
воен. ползти по-пластунски, продвигаться ползком
爬身
двигаться ползком, ползти
匍匐而行
продвигаться ползком, ползти на четвереньках
蝇蝇
ползком; ползать (о насекомых)
匍匐交通壕
ход сообщения для движения ползком
蝇蝇翊翊
ползком; ползать (о насекомых)
沙漠爬行
Ползком по пустыне
толкование:
нареч.Используя ползание как способ передвижения.
примеры:
爬到...
ползком добраться до чего-либо
全班,匍匐前进并通过独木桥,从右各个,距离五步——前进!
Отделение, ползком преодолеть бревно, справа по одному, дистанция пять шагов — ВПЕРЕД!
爬到…去
добраться ползком
我一点都不想再待下去,就算我得用爬的离开。
Я здесь не останусь. Хоть бы пришлось ползком ползти.
问她是否知道如何让一张手帕跳舞。
Загадать загадку: "Под горку ползком, в горку бегом".
如果你还不用爬着上床,你肚子就还有空间灌酒。
Если до кровати добираешься не ползком, значит, можно выпить еще.
如果你不想要用爬的爬完整个联邦,你最好丢掉一些东西。
Если ты не хочешь передвигаться ползком, лучше выкинь лишний груз.