помериться
сов. см. мериться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
与 比
较量
(完)见мериться
[完]
见мериться
与 比, 较量, (完)见
мериться
чем с кем-чем 与... 比
чем с кем-чем 与…比
见
мериться.Я хочу помериться силами с ним. 我想同他比一比力气。
слова с:
в русских словах:
мериться
помериться
в китайских словах:
与较量力气
помериться силами
与比身量
помериться ростом
与 比身量
помериться ростом
与 较量力气
помериться силами
一见高低
помериться силами; скрестить шпаги; состязаться, чтобы узнать, кто есть кто; вступить в поединок
他正视这一事实: 现在他有了一位值得他与之一见高低的劲敌。 Он смотрел в глаза факту: сейчас у него появился достойный противник, с которым стоило помериться силами.
较劲
较一较劲儿 помериться силенками
戏
请与之戏 прошу вас помериться с ним силами
толкование:
сов.1) Сопоставить себя с кем-л. в каком-л. отношении.
2) Посостязаться с кем-л.
примеры:
请与之戏
прошу вас помериться с ним силами
比力气
помериться силами
较一较劲儿
помериться силенками
与…较量力气
помериться силами
与…比
помериться
与…比身量
помериться ростом
如果你也希望感觉到见证这伟大功绩的幸福感,就向北方出发吧。你将在那儿遇到巨大的猩猩,这对<race>的力量来说是一个挑战。把它们的皮毛交给我……证明你的力量。
Если ты тоже хочешь достигнуть просветления, отправляйся на север. Там ты найдешь огромных обезьян, помериться силами с которыми сочтет за честь самый искусный воин. Принеси мне их шкуры, докажи свою силу!
一次又一次地,术士们来到这片森林,复活克罗苏斯。他现在就潜伏在东南方,被恶魔之火团团包围,等着妄图将他的力量夺走的人。
Раз за разом в этот лес приходили чернокнижники и оживляли Крошиуса. Теперь он скрывается на юго-востоке в окружении демонического огня, поджидая тех, кто осмелится прийти и помериться с ним силой.
作为一名战士,你的名声越传越响,<name>。现在是时候让你和其它战士比试一下,看看你真正的实力了。
在贫瘠之地的海岸附近有一座名叫勇士岛的小岛,就在棘齿城的南部,强大的战士们时常在那里聚会。
他们在那里相聚,然后互相切磋。
去和勇士岛的首席战士克兰诺克·马克雷德谈谈吧。如果他认为你够格的话,就会指引你在勇士的道路上更进一步的。
在贫瘠之地的海岸附近有一座名叫勇士岛的小岛,就在棘齿城的南部,强大的战士们时常在那里聚会。
他们在那里相聚,然后互相切磋。
去和勇士岛的首席战士克兰诺克·马克雷德谈谈吧。如果他认为你够格的话,就会指引你在勇士的道路上更进一步的。
Ты становишься недурным воином, <имя>. Пришло время помериться силой с братьями по оружию.
Недалеко от побережья Степей, к югу от Кабестана, есть остров. Он называется Островом Битв. Это место встречи воинов.
Место встречи и дружеских схваток.
Поговори со старшим воином острова, Кланноком Маклеодом. Если он сочтет тебя <достойным/достойной> дальнейшего обучения, то поможет тебе сделать очередной шаг на пути воина.
До Острова Битв можно добраться по песчаной отмели вдоль Торгового побережья.
Недалеко от побережья Степей, к югу от Кабестана, есть остров. Он называется Островом Битв. Это место встречи воинов.
Место встречи и дружеских схваток.
Поговори со старшим воином острова, Кланноком Маклеодом. Если он сочтет тебя <достойным/достойной> дальнейшего обучения, то поможет тебе сделать очередной шаг на пути воина.
До Острова Битв можно добраться по песчаной отмели вдоль Торгового побережья.
你愿意挑战我吗?
Хочешь помериться силой со мной?
你想要挑战我吗?
Хочешь помериться силой со мной?
不了,你去挑战工匠区的艾纳高索。如果你赢他的话,天晓得-或许桑德勒也会同意跟你玩。
Нет. Попробуй сыграть с Эйнаром Гусселем из ремесленной слободы. Если выиграешь у него, может, даже Прожженный захочет с тобой силой помериться.
想打倒矮人吗?
Хочешь помериться силой с краснолюдом?
亚当‧潘葛拉特是科德温营地的比腕力冠军。这位佣兵由於太过出名,他只接受拥有数场胜绩的对手挑战。狩魔猎人当然想找潘葛拉特试试他的本事,不过在这之前他得先找其他强者证明他够格。
Адам Пангратт был лучшим борцом на руках во всем каэдвенском лагере. Мастерство этого наемника было столь высоко, что он не боролся с кем попало, выбирая в противники только тех, кто уже одержал несколько побед. Наш герой, разумеется, захотел помериться силой с Панграттом. Для этого сперва нужно было победить других силачей.
挑战者?别开玩笑了,根本没有人是我们的对手。
Помериться? Не-е. С нами никто не сравнится.
听说你们接受拳击格斗挑战…
Я слышал, вы хотите помериться силой на кулаках...
先生们,比武大赛中有一位新的参赛者,想跟你们中的一位决斗,暖暖身子。
Судари, это новый участник турнира. Для разминки он хочет помериться силами с кем-нибудь из вас.
打败三名冠军,便可以跟师傅对战!
Победи троих чемпионов, и затем тебе проедоставится честь помериться силой с самим Мастером!
她想和秘源术士争执?那就如她所愿。
Она хочет помериться силами с колдуном Истока? Исполнить ее мечту.
说你现在准备好面对他了,但你不会去他的本源位面。你不会去的。
Сказать, что вы готовы помериться с ним силами сейчас, не отправляясь в его родной мир. Вы не собираетесь никуда путешествовать.
他想和秘源术士起争执?那就如他所愿。
Он хочет помериться силами с колдуном Истока? Исполнить его мечту.
剩下的人想跟他打,尽管上吧。
Хотите помериться с ним силами на здоровье.
剩下的人想跟她打,尽管上吧。
Хотите помериться с ней силами на здоровье.
морфология:
поме́риться (гл сов непер воз инф)
поме́рился (гл сов непер воз прош ед муж)
поме́рилась (гл сов непер воз прош ед жен)
поме́рилось (гл сов непер воз прош ед ср)
поме́рились (гл сов непер воз прош мн)
поме́рятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
поме́рюсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
поме́ришься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
поме́рится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
поме́римся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
поме́ритесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
поме́рься (гл сов непер воз пов ед)
поме́рьтесь (гл сов непер воз пов мн)
поме́рясь (дееп сов непер воз прош)
поме́рившись (дееп сов непер воз прош)
поме́рившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
поме́рившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
поме́рившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
поме́рившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
поме́рившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
поме́рившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
поме́рившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
поме́рившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
поме́рившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
поме́рившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
поме́рившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
поме́рившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
поме́рившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
поме́рившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
поме́рившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
поме́рившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
поме́рившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
поме́рившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
поме́рившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
поме́рившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
поме́рившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
поме́рившихся (прч сов непер воз прош мн род)
поме́рившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
поме́рившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
поме́рившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
поме́рившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
поме́рившихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
помериться