потащить
-ащу, -ащишь; -ащенный〔完〕кого-что 开始拉 (或拖)去; 〈口〉开始扛 (或搬)(沉重的东西). ~ лодку к берегу 把小船拉到岸边. ~ на спине мешок 背起袋子. ~ ведро из колодца 从井里把水桶提上来. Куда ты ~л его?你把他拉到哪里去了?
-щу, -ащищшь; -ащенный[完]кого-что
1. (开始)拖去, 拉去, (开始)拉曳; [也用作无人称]冲走, 拥走; 〈口语〉(费劲)掏出来, (使劲)脱下来
потащить лодку к берегу 把船拖到岸边去
Он потащил мешок с известью в сарай. 他把一袋石灰拖进板棚里去了。
Девочка поташила мать за собой на другую сторону улицы. 小女孩拽着妈妈向街对面走去。
Течение воды потащило их трупы по дну реки. 水流把他们的尸体顺着河底冲走了。
Он хотел выбраться из толпы, но его потащило вперёд. 他想从人群中挤出来, 但却被人群拥走了。
потащить кисет из кармана 费劲地从衣袋里掏出荷包
потащить сапоги с кого 使劲地给…脱下靴子
2. 〈口语〉抬走, 扛走; 拿走; 〈转〉(能)胜任, (能)完成(困难的任务、委托)
потащить на спине ящик 把木箱扛走
потащить портретс собой 把肖像拿走 --
Становись председателем колхоза! -- Не могу, не потащу.“ 你来当集体农庄主席吧! ”—“我不行, 我担任不了。”
3. (慢慢地、费劲地)拖起来, 拉起来
Лошадка потащила тележку. 小马吃力地拉着小车走起来。
4. 〈口语〉硬拉去, 硬拉走, 硬抓走
Он схватил его за шиворот, потащил к ректору. 他抓住他的衣领, 把他拉到校长那儿去。
потащить в тюрьму 硬抓去坐牢
потащить в суд 强拉着上法院
потащить в гости 硬拉去做客
5. 〈
1. 开始拖, 开始拉, 拖去; 拉去; 抬走; 扛走; 拖起来; 拉起来; 拽; 拨
2. 硬拉去, 抓着去, 逼着走
3. 开始偷窃
-ащу, -ащишь[完]
кого [青年]<赞>给... 带来快感., 给... 带来快乐, 让... 高兴
2. [无人称] кого [吸毒]体验毒品开始作用的状态, 体验毒品开始作用时的兴奋状态
拨; 开始拖, 开始拉, 拖去; 扛走; 拉起来; 拉去; 抬走; 拖起来; 拽; 硬拉去, 抓着去, 逼着走; 开始偷窃
-ащу, -ащишь; -ащенный(完)
кого-что 开始拉(或拖)去; <口>开始扛(或搬)(沉重的东西)
потащить лодку к берегу 把小船拉到岸边
потащить на спине мешок 背起袋子
потащить ведро из колодца 从井里把水桶提上来
Куда ты ~л его? 你把他拉到哪里去了?
слова с:
в китайских словах:
拖着
потащить за собой; тащить за собой
背起袋子
потащить на спине мешок
身上背着
потащить на себе; тащить на себе
从井里把水桶提上来
потащить ведро из колодца
直逼
1) идти вплотную, подталкивая кого-нибудь; схватить кого-то и потащить
把
揪(拽)他一把 потащить (потянуть) его [разок]
一带
2) потащить, потянуть; как потянет...
толкование:
сов. перех.1) а) Начать передвигать с усилием, не отрывая от поверхности; поволочь.
б) Увлечь за собою силой своего движения.
2) перен. разг. Понести что-л. тяжелое, взяв на руки, нагрузив на себя.
3) а) Повезти что-л. медленно, с трудом.
б) перен. разг. Повести за собою против чьего-л. желания, применяя физическое усилие.
4) перен. разг.-сниж. Украсть.
примеры:
揪(拽)他一把
потащить (потянуть) его [разок]
把小船拉到岸边
дотянуть лодку до берега; потащить лодку к берегу; подтянуть лодку к берегу
什么都拿
потащить все что угодно; тащить все что угодно
看看他。他的生活一直都不容易。你想带上他,让他经历更多的破事吗?∗你∗那些破事?
Взгляни на него. Жизнь и так уже его потрепала. А ты хочешь потащить его с собой — в еще большую срань? ∗Твою∗ срань?
морфология:
потащи́ть (гл сов перех инф)
потащи́л (гл сов перех прош ед муж)
потащи́ла (гл сов перех прош ед жен)
потащи́ло (гл сов перех прош ед ср)
потащи́ли (гл сов перех прош мн)
потáщат (гл сов перех буд мн 3-е)
потащу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
потáщишь (гл сов перех буд ед 2-е)
потáщит (гл сов перех буд ед 3-е)
потáщим (гл сов перех буд мн 1-е)
потáщите (гл сов перех буд мн 2-е)
потащи́ (гл сов перех пов ед)
потащи́те (гл сов перех пов мн)
потащи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
потащи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
потащи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
потащи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
потащи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
потащи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
потащи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
потащи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
потащи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
потащи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
потащи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
потащи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
потащи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
потащи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
потащи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
потащи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
потащи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
потащи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
потащи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
потащи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
потащи́вшие (прч сов перех прош мн им)
потащи́вших (прч сов перех прош мн род)
потащи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
потащи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
потащи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
потащи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
потащи́вших (прч сов перех прош мн пр)
потáщенный (прч сов перех страд прош ед муж им)
потáщенного (прч сов перех страд прош ед муж род)
потáщенному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
потáщенного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
потáщенный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
потáщенным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
потáщенном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
потáщен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
потáщена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
потáщено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
потáщены (прч крат сов перех страд прош мн)
потáщенная (прч сов перех страд прош ед жен им)
потáщенной (прч сов перех страд прош ед жен род)
потáщенной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
потáщенную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
потáщенною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
потáщенной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
потáщенной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
потáщенное (прч сов перех страд прош ед ср им)
потáщенного (прч сов перех страд прош ед ср род)
потáщенному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
потáщенное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
потáщенным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
потáщенном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
потáщенные (прч сов перех страд прош мн им)
потáщенных (прч сов перех страд прош мн род)
потáщенным (прч сов перех страд прош мн дат)
потáщенные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
потáщенных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
потáщенными (прч сов перех страд прош мн тв)
потáщенных (прч сов перех страд прош мн пр)
потащи́вши (дееп сов перех прош)
потащá (дееп сов перех прош)
потащи́в (дееп сов перех прош)